Эрл Стенли Гарднер

Дело одинокой наследницы


Скачать книгу

Пола Дрейка, мистер Мейсон? – спросил он.

      – Последний раз я разговаривал с ним днем.

      – Он вас разыскивает. Просил, если вы зайдете, чтобы сразу же с ним связались, прежде чем что-либо делать.

      – Спасибо, – поблагодарил Мейсон сторожа. – Я обязательно найду его.

      Лифт пошел вверх.

      – Вы не могли бы повторить еще раз, что передавал Дрейк? – попросила Делла сторожа.

      – Чтобы мистер Мейсон позвонил ему по телефону, прежде чем что-то делать.

      – Значит, он дома?

      – Нет, – ответил сторож, – в офисе.

      Делла и Мейсон переглянулись.

      – Идеальная секретарша, – похвалил Мейсон. – Я сразу не уловил смысла.

      – Какого смысла? – не понял сторож, останавливая лифт.

      – Не берите себе в голову, – сказал Мейсон.

      Адвокат и Делла Стрит проследовали по длинному коридору мимо комнат, занимаемых частным сыскным агентством Дрейка, из-под дверей которого пробивался свет, и завернули за угол. Мейсон отпер дверь своего кабинета и не успел еще зажечь свет, как Делла уже набирала номер Дрейк.

      – Мистер Дрейк на месте? – спросила она. – Говорит секретарь мистера Мейсона.

      Пол Дрейк почти сразу же взял трубку.

      – Привет, Пол, – обратилась к нему Делла. – Шеф хочет с тобой переговорить… Что?.. Да, в нашей конторе… Хорошо, сейчас скажу ему.

      Она повесила трубку и повернулась к Мейсону:

      – Пол направляется к нам.

      – Случилось что-то важное, раз Пол так себя ведет, – высказал предположение Мейсон. – Я не уловил важности его сообщения. Ты молодчина, Делла. В его офисе, должно быть, кто-то есть…

      Шаги Дрейка четко послышались в ночной тишине большого здания. Делла открыла ему дверь личного кабинета Мейсона. Детектив вошел, улыбаясь своим друзьям.

      – Привет, ребята!

      – Привет, Пол.

      – Тебе передали послание, Перри?

      – Да. Почему ты хотел, чтобы я тебе позвонил? У тебя в конторе кто-то есть?

      – Да.

      Дрейк удобно уселся в большое кожаное кресло, предназначенное для клиентов, уперся спиной в одну из закругленных ручек и свесил длинные ноги через другую.

      – Что у тебя был за клиент, по которому работал Кеннет Барстоу?

      – Это как раз то, что меня сейчас беспокоит, – ответил Мейсон. – Мне кажется, он пытается отхватить себе лакомый кусочек.

      – Причем обманным путем, – вставил Дрейк.

      – Как так? – спросил Мейсон.

      – Наследница сидит у меня в конторе.

      Мейсон присвистнул.

      – Что ей надо?

      – Не знаю, чего она хотела изначально, думаю, что Кеннета Барстоу, а теперь ей нужен ты.

      – И она ждет?

      – Да, я сказал ей, что рано или поздно смогу с тобой связаться и оставлю для тебя сообщение на вахте на случай, если ты решишь заскочить в офис, а также буду пытаться дозвониться тебе домой.

      – Это так важно? – спросил Мейсон.

      – Думаю, да. Ее рассказ довольно любопытен. Хочешь ее послушать, Перри?

      Мейсон кивнул.

      – Но дело в том, – продолжал Дрейк, – что может возникнуть