Эрл Стенли Гарднер

Дело одинокой наследницы


Скачать книгу

Итак? – спросил Мейсон.

      – Вы сочинили мне письмо, – начала она, – а я ответила, как полная дура, а потом вы подослали ко мне своего сыщика.

      – Вы делаете заявления, – сказал Мейсон.

      – Вы все запутали!

      – А почему вы вдруг захотели со мной встретиться?

      – Чтобы вы все распутали, – улыбнулась она.

      – Вы пришли ко мне как к адвокату и хотите, чтобы я взялся за определенное дело. Думаю, будет честно с моей стороны предупредить вас, что, возможно, я не смогу согласиться представлять вас. Но давайте прекратим ходить вокруг да около и уточним некоторые факты. Ваша мать была медсестрой у покойного Джорджа П. Эндикотта перед его кончиной. Эндикотт долгое время болел, и у вашей матери оказалась нелегкая работа. Очевидно, она хорошо выполняла свои обязанности. Когда Эндикотт умер, он оставил завещание, по которому ваша мать получила большую часть имущества. Его братья Ральф Эндикотт и Палмер Е. Эндикотт и сестра Лоррэн Эндикотт Парсонс унаследовали дом и кое-какие денежные суммы. Завещание уже представлено к утверждению. Имущество оценено на сумму триста семьдесят пять тысяч долларов. Известно, что братья и сестра собираются оспаривать завещание, выставляя в качестве причины мошенничество, злоупотребление влиянием и тому подобное. Ваша мать погибла в автокатастрофе. Вы – ее единственная дочь. Вы…

      – К вам обращался кто-то из Эндикоттов? – прервала его Марлин.

      – Нет.

      – Кто-то от Розы Килинг?

      – Розы Килинг? – переспросил Мейсон. – Не могу вспомнить, где я слышал это имя… Ах да, Роза Килинг – одна из свидетельниц подписания завещания Эндикоттом.

      – Вы ее не знаете? Никогда с ней не встречались?

      – Нет.

      – И вы не знаете Эндикоттов?

      – Нет.

      Казалось, Марлин Марлоу обдумывает свой следующий шаг. Затем она внезапно импульсивно сказала:

      – Вы мне поможете?

      – Давайте какое-то время продолжим разговор на общие темы, – предложил Мейсон. – Вероятно, я нахожусь в таком положении, что не смогу это сделать. Не исключен конфликт интересов. Объясните мне, что бы вы хотели.

      – Я практически уверена, что Эндикотты предлагают Розе Килинг крупную сумму, и думаю, что она готова согласиться. Я использовала все возможности, чтобы выяснить ситуацию, и застряла. Если она продастся Эндикоттам, то я оказываюсь в затруднительном положении.

      – Почему вы поместили объявление в этом журнале?

      – Мне нужен был человек определенного типа.

      – Зачем?

      – Роза Килинг романтична. Она сразу же влюбляется. Я хотела найти мужчину, которого смогу контролировать, о котором все буду знать и который меня не обманет. Я бы уговорила его познакомиться с Розой Килинг, но во все дела посвящать меня.

      – Вы решили подыскать человека, который так приглянется Розе Килинг, что она станет с ним всем делиться и…

      – Да. Я ее хорошо знаю и видела, какие мужчины ей нравятся. Она подозрительно относится ко всем городским, а высокий деревенский парень, скромный, но в котором достаточно непроявившейся