Ной Хоули

Перед падением


Скачать книгу

карман и достает оттуда маленькую игрушечную машинку. На ней еще сохранилась наклейка с ценой.

      – Вот, держи, боец, – говорит он. – Это тебе.

      «В море полно акул», – думает Скотт, глядя, как мальчик протягивает руку и берет игрушку.

      В палату входит доктор Глэбман. Его очки подняты на лоб. Из кармана халата торчит ярко-желтый банан.

      – Ну что, ты готов отправиться домой? – спрашивает он ребенка.

      Скотт и мальчик одеваются. Придерживая одной рукой голубые мешковатые штаны от больничной униформы, Скотт неловко просовывает в них ноги. Медсестра помогает ему продеть левую руку в рукав куртки. В этот момент лицо Скотта искажает гримаса боли. Когда он выходит из ванной, Джей-Джей уже полностью одет и ждет его, сидя в кресле-каталке.

      – Я дам вам имя и телефон детского психиатра, – тихо говорит доктор, обращаясь к Элеоноре и стараясь, чтобы ребенок его не услышал. – Он специализируется на случаях, связанных с посттравматическим стрессом.

      – Вообще-то мы живем не в этом городе, – уточняет Дуг.

      Элеонора бросает на него неприязненный взгляд.

      – Разумеется, я позвоню ему сегодня же, – обещает она и берет у врача визитку.

      Скотт пересекает комнату, опускается на колени рядом с Джей-Джеем и говорит:

      – Все будет хорошо.

      Ребенок качает головой, в его глазах появляются слезы.

      – Я буду к тебе приезжать, – успокаивает Скотт. – Я оставлю твоей тете свой телефон, так что ты сможешь мне звонить. Ладно?

      Мальчик отводит взгляд.

      Скотт легонько притрагивается к его крошечной руке, не зная, что делать дальше. У него никогда не было ни детей, ни племянников, ни крестников. Он даже не уверен, что дети говорят на том же языке, что и взрослые. Постояв на коленях еще несколько секунд, Скотт поднимается и вручает Элеоноре листок бумаги с номером своего телефона.

      – Серьезно, звоните в любое время, – предлагает он. – Не знаю, правда, чем я могу помочь, но… Если мальчик захочет поговорить или если вы…

      Дуг забирает листок у жены, складывает его и сует в задний карман.

      – Звучит неплохо, мужик, – отмечает он.

      Скотт еще некоторое время стоит неподвижно, переводя взгляд с Элеоноры на ребенка, затем на Дуга. Это один из тех моментов, когда человеку кажется, будто он переходит какой-то рубеж и потому должен сказать или сделать нечто особенное – но не знает, что именно. Нужные слова приходят только потом, когда уже поздно. Скотт, как всегда в таких случаях, ощущает лишь острое чувство неловкости и, чтобы преодолеть его, крепко стискивает зубы.

      – Ну ладно, – произносит он наконец и направляется к двери. Он искренне полагает, что уйти, оставив мальчика с родственниками, будет с его стороны самым лучшим и правильным. Однако, когда он шагает через порог, две маленькие руки вцепляются в его ноги. Повернувшись, Скотт смотрит на мальчика, прижавшегося к нему.

      В коридоре и холле полно народу – пациентов и посетителей, врачей и медсестер. Скотт сначала кладет ладонь на голову мальчика, а потом поднимает