М. Р. Маллоу

Пять баксов для доктора Брауна. Книга 1


Скачать книгу

либо: «я сын похоронного церемонимейстера», либо: «мой отец мистер Саммерс, похоронный церемонимейстер», либо вообще: «я насчет вашего гроба». Как же ты выкручивался?

      Он с надеждой посмотрел на компаньона. Тот тряхнул головой.

      – Ха, – усмехнулся он. – «Похоронный дом Саммерса», сэр. Тут плохо только, если промазал и в доме вообще нет никаких покойников.

      – Что, и такое бывало? – поразился Дюк.

      Джейк сделал неопределенную гримасу.

      – Да много всякого было, сэр, – признался он. – Но мы-то с вами лица частные.

      – Какая досада, – огорчился юный Маллоу.

      – Придется выкручиваться как частное лицо.

      «Частное лицо» еще помычало и выдало:

      – Понимаете, сэр, тут такая история…

      – Какая история? – поинтересовался Джейк.

      – Да ну тебя!

      – Да ладно, – сказал компаньон. – За нас одно обстоятельство.

      – Какое?

      Джейк пожал плечами.

      – У нас с вами, сэр, нет другого выхода. Так что хочешь – не хочешь, а придется как-то с этим Веркором объясняться.

      – Утешил, нечего сказать, – пробормотал Дюк.

      – Потом, – раззевавшийся компаньон расправил пиджак, – потом придумаем.

      Шумел водопад. Заливались птицы. В небе, расправив крылья, парил то ли коршун, то ли ястреб, то ли еще кто-то такой, большой, хищный и величественный.

      – Ай, как-нибудь! – буркнул Дюк себе под нос, свернулся калачиком и уснул.

      Звякнул дверной колокольчик и Джейк переступил порог маленькой лавки в нью-хэмпширском Уинчендоне, знаменитом на всю страну Городе Игрушек. Лавка совершенно неожиданно возникла на его пути, пролегавшем через лес где-то возле Миддлтона: обычного вида, с полосатым бело-желтым тентом над входом, с резиновыми бэби в чепчиках, с игрушечной кухней и книжками про Бастера Брауна в витрине.

      С полок пялились стеклянными глазами куклы в воздушных шляпках, скалились лошади на колесиках, клоуны в шароварах со звездами глупо растягивали губы, молитвенно складывали ладони ползающие по проволоке жестяные мартышки в фесках, сверкали лаком колес экипажи, таращили круглые нарисованные глаза пары тварей из огромного Ноева ковчега.

      – Что вам угодно, молодой человек? – поинтересовался продавец – юркий джентльмен со сверкающей лысиной.

      При этих словах сами собой завелись и поехали по игрушечным рельсам штук пять поездов. «Поезда Ива. Игрушки Ива тебя сделают счастливым!»

      – Есть у вас мультископ? – неожиданно для себя поинтересовался искатель приключений.

      – Ну конечно! – хозяин сверкнул улыбкой под закрученными усами.

      Крупные зубы были похожи на очищенный миндаль.

      – Безусловно! Непременно! Я бы даже сказал, разумеется, есть!

      И немедленно выложил на прилавок сначала один, потом другой, еще один, еще…

      «Превосходное удовольствие для детей!» – значилось на картонных коробках. – «Восхитительное развлечение для всех!» «Игрушка, но больше, чем игрушка!»

      Джейк завороженно взял в руки неброскую с виду трубку с медным