Илана Радуга

Волшебный апельсин


Скачать книгу

(Появляется из-за кулис)

      О, старая пустая погремушка!

      Тролль. Змеида здесь! Ну, здравствуй же и ты,

      Моя неутомимая подружка!

      (Зрителям) Друзья мои, позвольте вам представить

      Змеиду, ведьму. С помощью её…

      Змеида. И не надейся!

      (Зрителям) Знайте, всё – враньё,

      И цель его одна – меня ославить!

      Тролль. Ты ошибаешься. Пойми, сюжет

      Построен на основе…

      Змеида. Сущий бред!

      Ты можешь объяснить, что толку в них,

      В героях положительных твоих?

      Что сдвинет с места их, какая сила?

      Там ни запала нет, ни куража.

      Всё спали б, губки бантиком сложа,

      Коль я бы их порою не будила!

      (Грозя пальцем) Можешь считать меня исчадьем зла,

      Но если будешь лезть в мои дела…

      Тролль. Мы позже это всё с тобой обсудим.

      Пока скажу одно: согласен я,

      С тобою не поспишь, душа моя!

      Но, в сущности, мы все друг друга будим.

      Без «положительных моих» и ты

      Своей бы не достигла остроты!

      Ну, а теперь, позволь мне продолжать.

      (Зрителям) Прошу прощения, друзья! Опять

      Мы древним спором увлеклись. Итак

      Мы вам историю расскажем, как…

      Змеида. Всё выдумки!

      Тролль. Спасибо за подсказку!

      Сегодня мы вас приглашаем в сказку…

      Которая стара, как жизнь сама,

      И так же, как и жизнь, меняет сцены.

      И в ней весной сменяется зима,

      И в ней любовь и преданность – бесценны.

      И в ней все карты смешивает вдруг…

      (Арлекин выходит из-за кулис)

      Эй, Арлекин! Привет, мой старый друг!

      Я вижу, ты исполнен нетерпенья…

      Арлекин. Да, это так. Но сделай одолженье,

      Признай, что шутка и весёлый смех

      Притягивают счастье и успех!

      Тролль. И это ты докажешь нам не раз.

      Что ж, занавес! Ведь сказка – началась!

      (Берёт за руки Змеиду и Арлекина, и все трое глубоко кланяются зрителям. Занавес поднимается.)

      Акт первый

      Картина первая

      (Тронный зал, смутно освещённый лишь пламенем камина. Король сидит на троне, горестно задумавшись. Вначале – один.)

      Король. Да, я король! А это означает,

      Что выше надо мною только Бог.

      И верно кто-то где-нибудь мечтает:

      «Будь я король, я бы такое смог!..»

      Глупец! Увидь, для твоего же блага,

      Меня сейчас, с отчаянием вдвоём,

      Чтобы понять, насколько эта сага

      Нелепа в описании своём.

      И если думал ты, что защищает

      Меня быть вознесенным над толпой,

      Узнай же, что и королем играет

      Всё тот же случай, глупый и слепой.

      Его Величество, при всём параде,

      С короной, свитой, армией, казной —

      Лишь лист сухой в бурлящем водопаде.

      – Где мощь его, где блеск тот показной?..

      Мой бедный сын, единственный, любимый,

      Сокровище, что нет ему цены, —

      Сражён