Барбара Картленд

Замок мечты


Скачать книгу

страшная трагедия – их отец умер от лихорадки всего за четыре дня до их прибытия в Нью-Йорк!

      Отныне Дэвид стал новым графом Норткомбом, а этот огромный особняк теперь принадлежал им.

      Но это было еще не все.

      Остальные новости, которые сообщил им Льюис Уайлдер, оказались столь ошеломляющими, что Виола никак не могла поверить в те кардинальные перемены, которые подбросила им судьба.

      В одно мгновение они стали невероятно богатыми людьми – причем настолько, что голова у обоих пошла крýгом.

      Она увидела бумаги, которые показали им в конторе управляющего банком, и поняла, что отныне может покупать себе все, что ей только заблагорассудится, и не считать каждый пенни.

      Тем не менее ей казалось, что все это происходит не наяву, что она уснула в доме кузины Эдит в Лондоне и что все эти невероятные приключения ей только снятся.

* * *

      И сейчас, когда моторную яхту, на которой они переплыли океан, безжалостно швыряли волны где-то невдалеке от дома, Виола сказала брату:

      – Теперь, сойдя на берег, мы по крайней мере сможем вызвать тебе наилучшего врача.

      Дэвид слабо улыбнулся.

      – Все, что мне нужно, сестренка, – это покой, отдых, тепло и настоящая английская еда. Америка мне понравилась, но она такая шумная!

      – Я до сих пор не могу поверить в то, что папа все-таки составил себе состояние, найдя нефть, ведь все эти годы, пока мы были маленькими, он строил воздушные замки и гонялся за глупыми мечтами, – вздохнула Виола.

      – Что ж, по крайней мере он прожил достаточно долго, чтобы понять, что разбогател и что его дети более ни в чем не будут нуждаться.

      – Но он заплатил за это своей жизнью! Вспомни, как Льюис Уайлдер рассказывал нам о том, что бедный папа подхватил смертельную лихорадку, когда был в Техасе на своих нефтяных месторождениях!

      Хриплый кашель вновь сотряс Дэвида, и он подтянул к подбородку теплое пальто Виолы, зябко кутаясь в него.

      – Как было бы хорошо подставить сейчас лицо жарким солнечным лучам! Послушай, Виола, мне хочется думать, что папа счел, будто завершил главное дело всей жизни. Он достиг всего, о чем мечтал, и реабилитировался наконец в глазах всех тех, кто утверждал, что он – наивный мечтатель!

      Виола кивнула в знак согласия.

      Ей становилось все труднее припоминать в подробностях их первые недели пребывания в Америке, поскольку они сразу оказались в самом центре настоящего круговорота событий.

      Разумеется, она горевала об отце, но, говоря по правде, она так редко виделась с ним, что его смерть стала для девушки сродни утрате дальнего родственника.

      Виоле было жаль его, но сердце ее не разрывалось от горя.

      – Уайлдеру не понравилось, когда мы заявили ему, что хотим вернуться домой, в Англию, – заметил Дэвид. – Меня не покидает ощущение, что он хотел стать не просто твоим деловым партнером, сестренка! Я несколько раз перехватывал его взгляд, и он смотрел на тебя совсем не так, как подобает обычному компаньону!

      Виола покраснела и отвернулась