Рафис Салимжанов

Великий язык тюрков


Скачать книгу

перед началом великих открытий.

* * *

      Кстати…

      Тут я употребил интересное слово «начало».

      Впереди этого слова стоит картуз-приставка на-, под которым лежит корень тюрко-татарского слова «ачу», «ачылу» – открыть…

      Не менее интересно тут и слово «впереди».

      Убираем кафтан-приставку в-.

      Пер-ед.

      Данное слово, вернее, даже сам этот предлог, видимо, происходит от тюрко-татарского слова «бер». Предлог в русском языке обычно стоит в-пер-еди, пер-вый – беренче. Так что тут непочатый край работы будущим языковедам.

      А вот слово «пер-вый»

      Тут корень опять тюрко-татарский – «бер», то есть один.

      Постой, паровоз,

      Не стучите, колёса!..

      Кондуктор, нажми на тормоза!

      Так поёт в кинофильме «Операция «Ы» и другие приключения Шурика» Юрий Никулин с гитарой, который играет там Балбеса. Его слушают двое закадычных (от тюркского слова «кадык» – крепкий) друзей, Трус и Бывалый.

      Поёт, между прочим, Юрий Никулин почти по-татарски. В этом маленьком отрывке в три строчки песни Балбеса тюркизмов целых (от тюрко-татарского слова «тулы» – полный) 4 штуки!

      Постой – от тюрко-татарского – «стан» (Казах-стан, Татар-стан, Узбеки-стан, Киргиз-стан).

      Паровоз (пар-о-воз).

      Колёса  – от тюрко-татарского – «куласа».

      Тормоз  – от тюрко-татарского – «тор»; «тору»  – стоять.

      Балбес – от тюрко-татарского слова «белмәс»бельмес.

      Кстати…

      А вы когда-нибудь при просмотре великих фильмов с участием Юрия Никулина обратили внимание на одну интересную деталь – на восточное, не совсем гиперборейское, тюрко-татарское лицо Юрия Никулина?

      Между прочим, не только в татарских, но и в казахских, киргизских, туркменских, каракалпакских, узбекских, хакасских и т. д. аулах и кишлаках (от тюркско-татарского – «кыш») людей с лицом великого русского артиста Юрия Никулина – десятки, сотни, тысячи!

      А вы знаете, почему люди в России так полюбили Юрия Никулина?

      А потому что в так называемом «русском» народе много тюркской крови.

      Кстати, обращаю ваше внимание на одну отличительную черту тюрков: среди них много юмористов…

      Они по жизни такие, потому что тюрки плоть от плоти от Ходжи Насретдина.

      Есть среди них люди, которых можно назвать «передвижным театром юмора и сатиры». Около этих «театров» всегда много шуток и анекдотов. Они ищут и находят в жизни весёлое. И они правы. Потому что юмор – второе дыхание человечества… Вы настолько же счастливы, насколько умеете смеяться над собой и над жизнью… В нашем ауле, когда мы росли, таких людей, брызжущих, как солнце, чудесными бликами бытия, были двое: дядя Ахметхан и тётя Амина.

      Кстати,