Екатерина Александровна Оленева

Белые паруса


Скачать книгу

не казнив этого человека, – прошипела Каролина.

      – Вы считаете себя вправе давать мне советы? – холодно одёрнула её Айрис.

      – Ваша Светлость чужестранка. Вы не знаете местных обычаев и потому легко можете совершить неправильный поступок.

      – Не зная меня вы тоже можете совершить неправильный поступок. Например, обронить лишнее.

      Выдержав небольшую паузу, Айрис спросила:

      Прежде, чем мы продолжил беседу, я хотела бы знать, какую должность вы занимаете при моём муже? Что вы делаете в его доме – нашем доме?

      – Лорд Гордон оказал мне честь, назначив своим советником, – с полным спокойствием оповестила Каро Мёрфи.

      – Назначил вас – кем? – брезгливо поморщилась Айрис.

      – Советником.

      – Надеюсь, к такому решению мой муж пришёл после того, как его начала сотрясать лихорадка, а не до? Лихорадочный бред хоть в какой-то мере мог бы послужить оправданием столь странному и противоречивому поступку. Ну и какие же советы и по какому поводу получал от вас мой муж?

      – Он не знал, что Слип Барлет никогда не платит за выпивку. Что братья Лорн не ладят с командой капитана Мак-Райля. Не знал, кого из торговцев контролирует хозяйка борделя. Он не знал. И вы – не знаете, – приподняв тоненькие ровные ниточки бровей и неприятно кривя губы сообщила Каро с таким выражением, будто делилась и впрямь существенной информацией.

      – Не знаю, но спать мне это не мешает. В отличие от вашего назначения.

      – Как печально, – усмехнулась блондинка.

      – Ой! – вскрикнула Каро в следующий момент, прижимая ладонь к щеке – длинные, острые ногти Айрис прочертили на нежной коже тонкие глубокие царапины.

      Светлые глаза расширились в первый момент скорее от удивления, чем от испуга, но уже в следующую секунду в них сверкала ярость.

      – Вы ведёте себя глупо! – рыкнула Каролина.

      – Могу себе это позволить.

      – Мы не в Аспирлинге!

      Видно было, каких усилий Каро стоит сохранять спокойствие. Она едва удерживалась от того, чтобы в ответ на агрессивную выходку не вцепиться Айрис в волосы.

      – Столица Адонии далеко! Как и ваши покровители!

      – Мои покровители имеют самые длинные руки в мире. Это деньги, милочка.

      – Я тоже, знаете ли, далеко не нищая.

      Ромбовидное личико кривилось со злости. На выступающих скулах вспыхнул болезненный румянец.

      – Тем лучше, – ухмыльнулась Айрис. – Вам будет, куда идти. Потому что как только приедем, придётся собрать вещички и пойти вон. Советник, вы уволены.

      – Нет.

      – Что, простите?! – опешила от подобной наглости Айрис.

      – Не вы меня нанимали, не вам меня и увольнять.

      – Вы, видимо, что-то не поняли, мисс Как-Вас-Там? Оливер с должности губернатора снят. А мне вы в привычной для себя роли не пригодитесь. Если мистера Гордона что-то не устроит в моём решении, он сможет убираться за вами вслед. Но я бы на вашем месте на это не рассчитывала.

      Шипя друг на друга как две готовые сцепиться кошки,