Джесcіка Фелловз

Мітфордські вбивства


Скачать книгу

під поїзд, але ніколи не чув дізнання в справі про вбивство. Та ще й не просто про вбивство. Це була сенсація: жінка в потязі, зброї не знайшли, підозрюваного не заарештували. У судовій залі знову була сила-силенна репортерів, які шалено щось черкали в нотатниках.

      Після того як міс Роджерс відпустили, викликали інженера, який мав показати плани вокзалу Льюїса, а також пояснити, чому пасажири, які сидять у задніх двох вагонах, для того, щоб вийти, мають або чекати, доки потяг рушить, або ж стрибати на рейки (як це часто роблять ті, хто не запитав чергового, чи надто нетерплячі, щоб зачекати).

      Тоді Гаррі штурхонув Ґая ліктем під ребра. Коронер щойно викликав Джорджа Клаута, першого з робітників, які знайшли Флоренс Шор і здійняли тривогу на станції Бексгілл. Гаррі та Ґай були присутні на допитах працівників залізниці, щойно стало відомо про знахідку, але, можливо, коронерові вдасться домогтися зізнання. Таке вже траплялося – присяжні та суворість суду здатні будь-кого налякати й змусити говорити правду.

      Клаут підтвердив, що того дня він працював на станції Гампден-Парк. До нього приєдналися двоє знайомих – Вільям Ренсом та Ернест Томас, щоб разом сісти на потяг о п’ятій вечора на станції Поулґейт до Бексгілла. Вони обрали купе в останньому вагоні, він із Томасом сів спиною вперед, а Ренсом з того ж боку, що й міс Шор.

      Коронер почав ставити питання:

      – Ви помітили там леді?

      – Я бачив когось у дальньому правому кутку, за рухом потяга, – сказав Клаут, витягуючи руки з кишень, коли почав говорити.

      – Коли ви зайшли до купе було темно?

      – Майже.

      – Там було освітлення?

      – Дуже тьмяне.

      – Припускаю, гасові лампи?

      – Так.

      – Після того як ви сіли, ви бачили когось?

      – Десь за десять хвилин, проїхавши з милю, я помітив, що то була леді.

      – Як вона сиділа?

      – Відкинулася назад, схилила голову на оббиту спинку.

      – Ви помітили її руки?

      – Я не бачив її рук, вони були під кутиком манто.

      – Її ноги були на підлозі?

      – Так.

      – Коли ви глянули на неї наступного разу?

      – Десь на півдорозі між Поулґейтом та Певенсей.

      – Що ви побачили?

      – Я побачив, що з нею щось не так.

      – Чому?

      – З пози, у якій вона сиділа.

      – А що потім?

      – Я побачив на її обличчі кров.

      – Свіжу кров?

      – Не можу сказати.

      – Її було багато?

      – Багато.

      – Вона струменіла?

      – Не можу сказати.

      – Що ви зробили?

      – Я сказав Ренсому, що з леді в кутку щось не так. Гадаю, що сказав: «Вона, мабуть, жахливо вдарилася». Не схоже, що він почув мене. Йому було зле через застуду.

      – Ви говорили з Томасом?

      – Ні. – Клаут зашаркав ногами. Мабуть, йому було ніяково в такій, м’яко кажучи, офіційній обстановці.

      – Чому?

      – Я більше нічого не говорив, аж доки ми не