по столу, отчего со звоном подпрыгнула лежащая рядом вилка.
– Он слишком силен – Умеющий высокого лика, плюс армия с магами и воинами. Мы – простые селяне, что противопоставим ему?
– Он – Великий Зверь? – полюбопытствовал я.
– Нет, пока Полузверь, но денег у него куры не клюют. Он должность свою купил, лик, так что и за Великим дело не станет, – подвела итог Рябина, переглядываясь с Лютой и Стефанией, – а еще, Управитель обещал мешок золота тому, кто сумеет одолеть Воина Дорог.
– Неужто Бегущего во Тьме? – удивился я.
– Нет, другого – Перепадаля. Того, что по кривым тропам бродит и пути узлами завязывает, – пояснила Рябина, снижая голос до шепота и бросая тревожные взгляды на окна.
– Для чего ему это нужно? – я тоже стал говорить тише и даже перегнулся через стол.
– Никто не знает, но последнее время в наших краях творятся странные вещи…
Наверное, Рябина хотела рассказать что-то еще, но Стефания вдруг резко вскинулась и уставилась на дверь…
Гости ввалились через минуту, без стука и приглашения. Двое рослых, закованных в стальную броню охранников и какой-то расфуфыренный, богато одетый господин. На его холеном и сытом лице читалось выражение высокомерного самодовольства и неуемного властолюбия. Мы для него были всего лишь подданными, слугами, на которых он с ходу начал орать:
– Почему не в дозоре? – взгляд пришельца сфокусировался на морщинистом лице старухи Рябины, потом переметнулся на Люту, девушка тут же испуганно спряталась за бабушкину спину.
– Некому идти, – бабка Рябина спокойно посмотрела на незваного гостя, – Люта не умеет сражаться, а Стефания нездорова.
– А эти? Пусть идут они, – грубый незнакомец недовольно оглядел меня и остальных.
– А ты сам-то кто? – как назло ляпнул ему Адька.
Лицо гостя помрачнело, губы сжались в тонкую нитку и нервно задергались. Охранники недвусмысленно положили руки на притороченные у бедер мечи, но, совладав с гневом, их предводитель сдержанно представился:
– Я Управитель этого Дома и еще трех Домов в округе – Клиффорд Смелый, – пафосная речь явно доставляла говорящему удовольствие. – В моем Доме для военных действий мобилизуются все.
– Но тут живут старушка, молодая девица и покалеченная нова. Несправедливо заставлять их сражаться с чудищами… – снова встрял Адька, и Управитель грубо прервал его:
– Молчать. Таков мой приказ – трое из этой хибары должны отправиться в дозор этой ночью.
– Мы пойдем, – холодным и спокойным голосом ответила Азия, поднимаясь из-за стола и демонстрируя Управителю и его охране внушительность своей фигуры и огромных крыльев. – Можете отдыхать спокойно.
Услышав в голосе новы нотки злого сарказма, Клиффорд поспешил удалиться, решив далее не накалять обстановку.
Глава 4. Сияние
Когда на Дом опустилась ночь, мы вышли из жилища Рябины. Я, Азия, Адька и Люта, вызвавшаяся проводить нас до места.
Проходя