Светлана Крылова

Взрыв из прошлого. Английский детектив


Скачать книгу

не видели его лица? – удивился Роберт.

      – Он повернулся, и я мельком увидела его орлиный нос. Такой нос, я никогда в жизни, не видела.

      – Мы нашли письма её сестры. Вы, случайно, не знаете её фамилию?

      – Нет. Дора никогда не называла её, – она подозрительно посмотрела на него. – А разве на конвертах не написано её фамилия?

      – Там есть только адрес, и больше ничего.

      – Странно, – она скривила губы.

      – Ну, что ж, спасибо за информацию, – Роберт решил в стать.

      – Вы больше, не о чём, не будите меня спрашивать? – удивлённо спросила она.

      – Пока нет. Всё, что мы узнали от миссис Хабертс, и Вас…

      – От этой полоумной!? – возмутилась мисс Рад. – Да, она ничего не знает. Дора мало с ней откровенничала.

      – В таком случаи, я Вас слушаю, – Роберт снова сел на стул, и открыл папку.

      – Вы, наверное, в курсе, что Дора работала в доме мистера Лейна?

      Роберт кивнул ей головой.

      – Мне об этом сказала миссис Хабертс.

      – Но, она не знала, что Дора, была любовницей Джека, – с ухмылкой сказала мисс Рад.

      – Какого Джека? – переспросил Роберт.

      – Мистера Джека Лейна.

      – Любовницей!? – переспросил Роберт. – И долго?

      – До тех пор, пока он не умер. Только потом, она покинула его дом, – мисс Рад облокотилась на стол своими худенькими ручками, и наклонилась к Роберту. – Вы думаете, что Дора, могла заработать такие деньги, и купить дом на Хикори-Роуд? – при этих словах, у неё зашевелились усики. – Нет. Это он дал ей деньги, – эти слова она произнесла, почти у самого лица Роберта.

      Ему показалось, что её усы дотронулись до его носа. Он вздрогнул и резко отодвинулся от неё.

      – Вы это точно знаете?

      – Конечно. Она сама мне рассказывала, – её голос перешёл в шепот. – Мне кажется, что её убили из-за дома. Он не дёшево стоит, – она посмотрела по сторонам, как будто боялась, что её кто-то услышит.

      – Мы пока ничего не можем сказать. Идёт расследование.

      – Понятно. Но имейте в виду, – она встала. – Если Вы найдёте этого джентльмена, то я, к Вашим услугам.

      Роберт то же встал.

      – Спасибо за помощь, – Роберту не терпелось с ней расстаться. Её, не приятное лицо вызывало у него отвращение, особенно эти шевелящиеся усики.

      Том сидел на диване в гостиной, и разбирал бумаги.

      – Всех опросил? – спросил он.

      – Всех. А что у тебя?

      – Ничего. Читаю письма, – равнодушно ответил Том.

      – Надо прочитать последнее, – Роберт сел напротив него. – Соседка мне поведала, что она хотела переехать к сестре.

      – Что тебе ещё поведали милые дамы? – улыбаясь, спросил Том.

      – Тебе, я вижу смешно, а мне не до смеха.

      – Что так? – улыбка на лице Тома стала ещё больше.

      – Ты их видел? – Роберт показал рукой в сторону двери. – Такое впечатление, что вокруг мисс Шарп, живут не женщины, а их подобие.

      – Тебе показалось. Ты мало общаешься с дамами этого возраста, –