Светлана Конобелла

Капрезе на вынос, или Кухня итальянских страстей. Кулинарно-мистическая авантюра. Первая книга этно-гастрономической трилогии


Скачать книгу

разговаривали и смеялись, обсуждая предстоящую свадьбу. Только сам Лоренс пил латте маккиато, а Линден отчего-то очень грустила, потягивая свой любимый лаграйн.

      Я, совершая «кружок» по трапезной, заметила, как Джакомо пристроился к брезаоле и поедает кусочек за кусочком. Конечно, это не мое дело, поэтому делаю вид, что не вижу. Слышу, Ингрид рассказывает шерстяному гостю и его даме о том, что она в Южном Тироле уже двенадцать лет. Интересная особа – девушка из Словакии с немецким именем, названная в честь шведской актрисы, проживающая в Италии.

      Выхожу в ресторан, Петер дает мне понять, чтобы мы с Джакомо помогли им вынести холодные закуски для гостей. Мы заходим на кухню:

      – Так, Настя, сейчас или никогда, – говорит мне Имми и вкладывает три тарелки в одну мою руку. – А во второй неси только одну тарелку, поскольку этой рукой можешь маневрировать.

      Я, пока несла эти тарелки, отклонялась все больше назад, пытаясь удержать баланс. Все, кто видел эту картину, смеялись и подбадривали меня:

      – Вот, вот, правильно, хоп-хоп-хоп.

      Только мне было не смешно, и, делая каждый шаг, я молилась, чтобы смогла все это донести, поскольку тарелки и сами по себе тяжелые, а тут еще и еда в них весу добавляла. В общем, еле дотащила, ф-у-ух!

      Наш шерстяной друг, выходя из ресторана, сообщил мне, что хочет сделать сюрприз своей даме сердца, и пошел на ресепшен за цветами, которые для него только что туда доставили. Возвратился сияющий, держа в руках огромный букет сине-белых ирисов, как оказалось, любимых цветов его девушки.

      – Здравствуйте, – поприветствовал его снова Имми, а потом понял, что это все тот же гость, и добавил под общий хохот, – это, случайно, не ваш брат-близнец вон за тем столом сидит с красивой женщиной?

      Мне нравилось рабочее настроение в нашей команде. Все ее члены в общении были легкие и шутливые. Хотелось учиться у них быть такой же находчивой и остроумной.

      Имми сказал, чтобы мы с Джакомо далеко не уходили, поскольку скоро нужно будет убирать пустые тарелки, и делать это необходимо одновременно у всех гостей. Когда пришло время, Джакомо мы не обнаружили и работали втроем. Я даже забыла о нашем практиканте, от него помощи-то особой не дождешься, но с ним забавно иметь дело, надо отдать должное.

      Гости были очень веселые и шумные. Их настроение передавалось и нам. Пришло время подавать горячие блюда.

      – Не будем рисковать, Имми, и пытаться вложить несколько горячих тарелок мне в руки, я лучше два раза схожу, – сказала я на кухне.

      – Нет, – парировал он, – не принято по несколько раз бегать. – И позвал еще подмогу.

      Пока я прицеливалась к тарелке, ко мне подошел Штеффен и, якобы объясняя, как можно унести несколько тарелок за один раз, нежно прикоснулся своей рукой к моей, пристально глядя мне в глаза. Он замолкает на секунду и просто молча смотрит на меня. Что это был за момент! Мне показалось, что весь свой пыл и жар наш шеф-повар