в себя после полета, нас провели к берегу реки, где нас ждала пара моторных лодок. На них мы и направились вниз по течению к финальной точке нашего путешествия – маленькой окруженной озерами деревушке с традиционными хижинами ачуар, в которых нам предстояло жить.
Следующие несколько дней мы вместе с проводником-индейцем ходили в пешие походы по окрестным лесам, изучая особенности их экосистемы, тонкую взаимосвязь их флоры и фауны. Мы узнали, какие растения можно есть, какие лечат. Было удивительно, насколько много мог тропический лес предложить для создания чрезвычайно ценных, пока еще даже не открытых лекарств, и как мало пищи мог в нем найти человек. Удивило нас и то, что и в джунглях сельское хозяйство требует определенных навыков. В племени эта забота лежала на женщинах. Мужчины отвечали за рыбалку, охоту, строительство домов и защиту племени. Изо дня в день женщины были вынуждены тяжело работать, однако их жизнь не была сопряжена с таким количеством опасностей, как у мужчин.
Утром второго дня мы забрались так глубоко в джунгли, что возвращались по реке. Несколько часов мы медленно плыли по извилистым притокам, своими водами питавшим Амазонку. Желающие могли воспользоваться лодками, однако большинство из нас плыли сами. По пути мы встречали множество диких животных: речных дельфинов, красных обезьян, огромных черепах и ленивцев. Хотя в этих местах обитали анаконды, кайманы и пираньи, мы не особо о них беспокоились, поскольку за нами зорко следили наши проводники-ачуары.
Мы также слышали о крошечных рыбках, которых привлекает запах человеческой мочи. Учуяв соответствующий запах в воде, они забираются в мочеиспускательные каналы неосторожных людей, решивших облегчиться в воде. Их тонкие острые плавнички намертво впиваются в плоть жертвы и не дают им выбраться назад. Все это очень болезненно, и спасти бедолагу может только операция. Мы не были уверены в правдивости этих историй, но решили не испытывать судьбу.
Вечером, добравшись наконец до деревни, мы изнывали от голода и усталости. После того как мы насладились блюдом из пираньи и толченой маниоки, нас пригласили принять участие в обряде, который проводил шаман из соседнего племени. Чтобы впасть в транс, племя ачуаров, как и многие другие индейские племена, потребляло различные травяные составы. Мне с моим негативным опытом бегства от реальности с помощью самых разных веществ трудно было поверить, что эти составы могут действительно помочь духовному поиску. Несмотря на эти сомнения, я чувствовал, что мне стоит принять участие в обряде, ведь он непременно приведет меня к какому-то чрезвычайно важному откровению.
Инструктор нашей группы кратко описал нам суть предстоящей церемонии. С помощью особого галюциногенного травяного состава, который местные называли «натем», мы отправимся в своеобразное духовное путешествие, во время которого каждый из нас получит собственный ценный урок. Мы получим ровно то, что нам нужно, однако это вполне может оказаться совсем не тем, чего мы желали. Нас предупредили,