невидимый, но достаточно сильный удар в солнечное сплетение. Споткнувшись о выступающий край песчаника, он едва не рухнул назад, с трудом удержав равновесие. Вот уж поистине наглядный пример того, что взглядом можно убить. «Черт! Если эта ведьма без труда считывает мои мысли, надо немедленно прекратить свой внутренний диалог!» И Александр, теперь уже в надежде быть услышанным, постарался как можно громче (если это слово, конечно, применимо к мыслям) и красноречивее подумать: «Возможно, про тело – это была не моя мысль, а шальная: пролетала мимо и решила посетить мою голову». И приложил все усилия, чтобы больше вообще ни о чем не думать.
По едва заметной торжествующей улыбке можно было догадаться, что ведьма услышала его посыл.
«Интересно, что на ее лице нет морщин, – Александр все-таки не удержался от дальнейшего мысленного анализа ведьмы, – а возраст все равно виден. Его выдают ее глаза – огромные, глубоко посаженные, полуприкрытые и в то же время бездонные, таящие вековую непроницаемую тайну, которую не дано разгадать никому на свете. И еще – взгляд».
Взгляд ее и в самом деле был достаточно пронзительным, будто раздевающим до костей. Таким людям очень сложно смотреть в глаза: всегда чувствуешь себя мало того, что голым, так еще и виноватым во всех смертных грехах, как двоечник или безответственный работник, которого в очередной раз вызвали на ковер. Александр сразу понял, что перед ним – далеко не простая дама, а ведунья, никогда и не перед кем не обнажающая свои истинные мысли и чувства. Ни один, даже самый опытный физиономист не смог бы найти ни малейшей зацепки, чтобы прочесть ее характер и тем более предугадать дальнейший ход ее мыслей. Наверняка это не столько результат многолетней тренировки, сколько манеры, переданные предками по наследству, а то и гены. А гены, как говорится, пальцем не размажешь. Неожиданно для себя Александр почувствовал, что боится этой очаровательной тетки. Впрочем, отсутствие всевозможных дьявольских причиндалов в доме немного успокаивало. Не было даже традиционной черной кошки. Наоборот: все лаконично, изящно, в пастельных тонах… И дом был наполнен чистым свежим воздухом без ритуальной дымовой завесы и каких-нибудь там черепов. На стене вместо веера, ловца снов или чего-то в этом роде висели картины, среди которых он опознал «Японку» и «Пруд с кувшинками» Клода Моне; напротив них красовался пейзаж, чем-то отдаленно напоминавший дворик хозяйки этого дома. Ухоженные комнатные цветы дополняли легкий интерьер уютной светлой и достаточно просторной комнаты гадалки. В углу у входа стояли старинные напольные часы из красного дерева, очевидно, доставшиеся ведьме по наследству. Они напоминали стража времени, надежно охранявшего жилье. Умудренные возрастом, они жили своей жизнью, не вмешиваясь в текущие события, издали наблюдая за происходящим и лишь изредка боем напоминая о безвозвратно ушедшем времени…
Ведьма все так же