jälle. Kuid ta tuli peaaegu tühja majja. Isa ja Tihe olid itta sõitnud, et uusi baotaimi osta, kuna kogu taimestik oli kõvas suvekuumuses kannatada saanud. Kõige hullem palavus hakkas mööduma ja poole kuu pärast või nii pidid sügisvihmad algama. See oli parim aeg vürtsipuude populatsiooni uuendamiseks. Agin oli meie tädi poole sõitnud, et aidata tal õmmelda pruudiriietust tema vanimale tütrele, meie nõbu Neikale. Too pidi abielluma niipea, kui sügisvihmad lõppesid. Ja Lehan oli mingisse vinduvasse suvekülmetusse haigestunud ning lamas voodis, sel ajal kui kõik maja teenrid võistlesid üksteisega, et teda külmade ja kuumade jookide, kompresside ja koduste ravimitega poputada. Sel õhtul istusime emaga kahekesi päikesetoas. Ema tikkis Lehanile kraed (ma ei saanud midagi parata, et see tundus samuti pruudiriietusena) ja mina lugesin Haong ak Sishe-chu õpetusi ette. Ta on alati üheksast meistrist mu lemmik olnud, kuna segab filosoofiat ajalooga. Me olime kolmanda rullini jõudnud, kui Aikon ukse avas ja Iskani sisse juhatas. Ma rullisin raamatu kokku, ent Iskan viipas, et mind takistada.
„Palun ära lase end segada.” Ta naeratas. Ema kummardus oma õmbluse kohale ja mina kõhklesin, kirjarull käes. Tundus, nagu narriks ta mind oma tavapärasel kombel, aga kas ta tõesti teeks seda ema juuresolekul? Ta istus rätsepaistes oma tavalisele padjale maha ning vaatas mind julgustavalt. Mu süda tegi uperpalli ja ma kortsutasin otsaesist, rullisin Haongi lahti ja hakkasin uuesti lugema.
Iskan kuulas tähelepanelikult terve kolmanda rullraamatu ja pool neljandatki ära, enne kui ta – kui ma lonksu jääteed võtsin – küsis, kus ülejäänud perekond on. Ma lasin emal vastata. Kui ta rääkis, et Lehan on haige, jälgisin ma Iskani nägu hoolikalt. Ta küsis viisakalt, kuidas tema enesetunne on ja kas ta saab midagi tema heaks teha, kuid ma ei leidnud tema silmist ega näojoontest kõige õrnematki rahutuse märki. Mu süda lubas endale veel ühe kukerpalli. Kuid suvekülmetus polnud muidugi midagi, mille pärast muret tunda.
Siis aga pöördus Iskan minu poole. „Siis peame homme end kahekesi lõbustama, Kabira-cho. Mida me peale hakkame?”
Ma langetasin pea ja üritasin näida ametis oma raamatute kokkurullimisega.
„Sa võiksid ju Iskan-chele allikat näidata, Kabira.” Ema pani õmbluse käest.
„Allikat? Sellest pole sa rääkinud, cho?”
Ma ei olnud kunagi Iskanile allikat näidanud. See ei olnud oaki, keelatud. Kuid see oli püha. Kõik Karenokoi piirkonnad olid rajatud mingi püha paiga ümber: jõe, järve või nagu Renka piirkond, allika ümber.
„Meie perekond on Renka püha allika, Anji valvaja,” vastasin ma vastu tahtmist. Täpselt nagu ma olingi arvanud, itsitas Iskan lõbustatult.
„Ma olen Anjist kuulnud. Oma amme muinasjuttudest, väikese poisina.”
„Allikas on vägagi tõeline,” vastasin ma tusaselt.
„Selles ma ei kahtlegi.” Iskan nõjatus taha, nähtavalt minu reaktsioonist lõbustatult. „Aga paljud ei kutsuks seda pühaks.”
„Vana usk on peaaegu tervest Karenokoist kadunud,” ütles ema. „Aga traditsioonid elavad paljudes paikades edasi. Minu ämm hindas allikat kõrgelt ja kandis selle eest hoolt, nii nagu alati on minu mehe suguvõsas tehtud. Ja ta õpetas mu vanimale tütrele traditsiooni jätkamist.”
Ei tundunud just päris õige, et ema sellest võõraga rääkis, ja ma nihelesin oma kohal. Kuid allikas polnud ju saladus, ka seda, et mina olin allika valvaja, ei peetud salajaseks teadmiseks. Aga mida isaema mulle õpetanud oli, seda ei teadnud keegi peale minu. Seetõttu ei mõistnud nad ka täielikult Anji tähendust. Eriti ema, kes oli arvanud, et isaema oli minevikus kinni, ja oli olnud ärritunud, et ta nii palju aega raiskas oma õpetustega ja mind isegi öösel allikale viis. See ei olnud sobilik. See oli vaid vana ebausk. Ema oli praktiline naine. Ta mõistis seda, mida näha ja katsuda sai, ülejäänul polnud tema silmis mingit väärtust.
Ta ei teadnud, et palju sellest, mida ta oma kodus näha ja katsuda sai, tema enese varandusest, oli seal tänu Anjile. Ta ei teadnud, et allikas mõjutas meie viljasaaki, meie tervist ja õnne.
„Mulle oleks suur au teie püha paika näha,” lausus Iskan ja kummardas kergelt minu poole. „Hommikul, koiduvalgel?”
Ta teadis, et olen varakult jalul. Ma mõtlesin järele. Kuu kasvas ja täiskuuni oli vaid mõni päev jäänud. Anji oli tugev ja hea. Miks ka mitte? Ehk õnnestub mul sellele upsakale mehele natuke alandlikkust õpetada. Tal tuleb veel oma üleolev uskmatus alla neelata!
Ma lõin ürikukirstu kaane pauguga kinni.
„Nagu teile sobib, che.” Ma naeratasin talle magusalt, ja kui ta kulmud kõrgele kerkisid, mõistsin korraga, et see oli ehk esimene kord, kui ta mind naeratamas nägi.
Me kohtusime järgmisel hommikul teerajal, mis viis allika juurde. Mul olid kaasas luud, kauss, väike savikann veega ning Aikon, isa truu teenija, kuna ma ei tohtinud olla isekeskis mehega, kes ei kuulunud perekonda. Iskan seisis ja vaatas Areko poole, mis paistis varajasest hommikuudust nagu virvendav nägemus sädelevatest katustest ja suitsukoonaldest. Ta oli kindlasti kärsitu. Raiskas siin aega minu, vanatüdrukuga, kui ta oleks võinud tagasi palees olla ja … mida iganes ta seal tegi. Hurmas ilusaid tüdrukuid või puhastas vürsti kingi. Ta ei rääkinud kunagi täpsemalt, missugused tema ülesanded õukonnas olid, kuid andis meelsasti mõista, et see, mida ta tegi, oli hirmus tähtis ja kõrgelt hinnatud. Ma purjetasin temast mööda.
„Järgne mulle,” ütlesin ma tervituse asemel. See oli lubatust ebaviisakam, eriti sellise kõrge seisusega külalise vastu. Kuid Iskanis oli midagi, mis pani mind alailma okkaid turri ajama.
Ta kiirustas mulle järele mööda teerada, mis lookles meie talu taga asuva mäe poole. Oli hilissuvi ja kogu rohi oli kuivanud. Mägi nägi pruun ja surnud välja ning meie kingad ajasid tolmu üles. Kõige hullem kuumus oli üle ja varsti pidid sügisvihmad tulema. Nüüd tabasin ma end lootmast, et need veel niipea ei saabuks. Mitte enne, kui ma olin Iskanile koha kätte näidanud.
Me jõudsime kohani, kus teerada pöördus üles vasakule, ja läksime edasi kuni kalmuni, mis asus mäe tipus. Seal keerasin ma paremale, vaevalt aimatavale rajale, mis viis läbi kahiseva kuiva rohu ümber künka. Mu kingad läksid kastest tumedaks.
„Nii kiire, cho,” ähkis Iskan. Ma sain aru, et ta ei olnud nagu naabertalude noored mehed: harjunud pikkade ratsasõitude ja raske tööga. Paleekoer, vaat see ta oligi. Harjunud meelispalade ja poputamisega, ei millegi muuga. Ma teadsin seda. Miks siis ei suutnud mu süda lakata võbelemast, kuuldes tema häält nii minu lähedal? Miks pidi teadmine, et ma sain teda sel ainumal hommikul endale hoida, olema nii magus, et mu jalad lendasid kui pääsukesed?
Kui me olime ümber mäe jõudnud ja peaaegu mäelõhe juures, keerasin ma end ringi.
„Aikon, oota siin.”
Aikon kortsutas oma niigi kurrulist laupa, kuid ei öelnud midagi. Ma saatsin talle rahustava naeratuse. „Me oleme siinsamas allika juures. Kui on vaja, siis kutsun ma sind.”
Iskan laiutas käsi. „Cho, ma palun sind. Ära karda minuga koos olles.”
Ma surusin huuled kokku ja heitsin talle pilgu. Ta naeratas laialt. „See on püha paik. Natuke austust, che.”
Ta manas ette sobivalt alandliku näo ja noogutas. Me läbisime viimase lõigu koos vaikuses. Mäelõhe on vaevu märgatav, enne kui sellega kohakuti jõuad. Pole kuulda mingit sulinat, see on justkui tume, silmatorkamatu pragu künka küljel, idapoolsel jalamil. Ma astusin ees mäelõhe suudmesse, Iskan, vesiiri poeg, tihedalt kannul.
Kui mäelõhe jahe õhk ja allikavee lõhn mulle vastu lõid, muutusin ma täiesti rahulikuks. Kogu ärritus ja südamekloppimine kadusid. Ema võis öelda, mida tahtis, aga see siin oli püha paik. Igivana koht, kus hardalt austati jumalikku, looduse tasakaalu. Ma tundsin seda iga kord, kui allikale tulin, ja mul oli võimatu aru saada, et kõik ei adunud sedasama. Ma tõmbasin sügavalt hinge ja lasin rahul endast üle voolata. Seejärel astusin ma sisse.
Anji oli kaugel mäelõhe sügavuses. Mägi oli