Владимир Буров

Чужой Завет. Эссе. Часть первая


Скачать книгу

но сумасшедшая, – и как говорится:

      – Дак достукалась, доскакалась.

      Драматургия – это уже давно именно Образ, что сомнительно, был ли он – или она – таким раньше.

      Драматургия – это приводная педаль искусства социалистического реализма.

      – — – — – — – — – — – —

      21.05.18

      Переводы 90-х Володарского, Гаврилова, Михалева, Дохалова, Карцева, Горчакова и других – это, практически:

      – Превращение обезьяны в человека.

      Уничтожить их – и никто не поверит, что такие переводы были. Их даже нельзя назвать гениальными, – это как:

      – Творение Богом Человека.

      Думаю, и Иващенко и другие замечали, что переводят, имея Посылку:

      – Читают текст заместо Буратино, – вообще полено.

      Именно это и происходит:

      – Изображение полена. – Во всех случаях одного и того же

      Вообще, вот Сейчас Алексей Иващенко не дублирует, а просто рассказывает про себя, – и:

      – Тоже самое, – перед нами Чужой.

      Можно думать, что истина за семью печатями, а как легко раскололась в 90-е.

      – Ты напомнила вчера мне о далеком, – Петр Лещенко.

      Но Куба поет его совсем по-другому. Нашел свой интересный подход к песне, заключающейся в том, в том невидимом значении, что:

      – Поет, как все! – как пели не певцы, а как пели именно – про себя:

      – Слушатели.

      Зрительское исполнение. Актер в роли Зрителя, – что может быть точнее.

      А дубляжисты – это учебный, дезинформационный балаган.

      Леонид Велехов применил к Иващенко термин:

      – Король дубляжа 90-х, – но!

      Но даже деревья в фильме по книге Джона Толкина про полугномов – живее всех живых дубляжистов.

      – — – — – — – — —

      25.05.18

      Если брать обычную научную точку зрения, рассматривающую науку, как Учебник, то надо иметь в виду, что:

      – Времена и расположены не в хронологической последовательности, – что значит – если рассматривать науку уже не как учебник – то окажется:

      – Что одно время является Наблюдателем за другим, что значит не хронологически за ним следует, а:

      – Стоит, как заметка на Полях Текста предыдущего времени.

      Поэтому для реального восприятия того времени, о котором рассказывается в книге Андрея Фролова – его книга:

      – Точнее, чем то, что требует историк, бывший биолог, Вадим Бирштейн.

      – — – — – — – — – — —

      26.05.18

      в Деяниях Апостолов почти ничего не рассказывается по существу Веры в Бога, – додумался до фантастики:

      – Зачем Апостол Павел пошел опять в город после того, как его избили – думали, что насмерть, и бросили за городом?

      Автоматически все думают, чтобы успеть прочесть в тех местных домах культуры еще хоть пару-тройку лекций про Новый Завет.

      Но вот именно потому почти ничего нигде не говорится, этих пламенных речей о вере в бога, ибо – как и сказано – народ там уж очень:

      – Жестоковыйный!

      Как здесь,