голоса полицейских, лай собак, увещевания её дяди подняться в комнату и немного отдохнуть. А потом расспросы, снова и снова: «Где вы были в момент убийства?», «Вы что-нибудь слышали?», «Кто-нибудь показался вам подозрительным?», «Кто, по-вашему, мог желать смерти мистеру Далтону?». Все эти голоса, вопросы и истерика Дороти слились в один звенящий шум, ещё долго преследовавший Оливию после страшного вечера. Она и сейчас с трудом могла восстановить в памяти все подробности той трагической ночи. Лишь одно слово звучало в её голове отчетливо: убийство!
«Кто, по-вашему, мог убить мистера Чарльза Далтона? Кто желал ему зла?» – допрашивал её инспектор. Оливия с того дня сама задавалась этим же вопросом. Но ответ не приходил ей в голову. Кого она могла подозревать? Мог ли убийцей быть кто-то из жильцов дома? Первые подозрения следователей пали именно на них. Но улик не было найдено, и почти у всех обитателей поместья были алиби. Значит, это был человек посторонний. Кому-то Чарльз Далтон перешёл дорогу за свою не совсем простую жизнь. Но Оливия не знала таких людей. Все друзья и деловые партнёры её деда, бывавшие в их доме, с большим уважением отзывались о нём. Кончено, она не знала всех, с кем Чарльз вел дела. Многое из его жизни оставалось тайной для домочадцев.
Оливия перебирала в памяти лица и имена их общих знакомых, случайных посетителей и тех, кого она видела, бывая с Чарльзом в обществе. Она пыталась воскресить события прошлого, вспомнить что-то, что могло указать ей на преступника. Всё было тщетно.
Но ей так хотелось помочь расследованию! Оливия не могла допустить мысли, что убийца останется безнаказанным. Добрая и мягкая по натуре, девушка всё-таки унаследовала от своих предков жилку настойчивости и упрямства. Она просила дядю Гарри дать ей возможность каким-то образом посодействовать следствию. Но тот ответил, что отныне всё в руках полиции, и ей лучше не лезть к ним со своей «помощью». Гарри до сих пор считал её маленькой и несмышлёной, попросту самовлюблённой глупышкой. И в этот раз он не хотел, чтобы она вмешивалась в сложное и опасное дело с её «вздорными» идеями. Что же в таком случае она могла сделать?
Дойдя до беседки, Оливия присела, смахнув со скамьи пару листьев и теплее закутавшись в шаль. «А если нанять частного сыщика? Это ведь идея! Это прекрасная идея!» – решила она. Оливия стала вспоминать старые детективные романы, в которых блестящий сыщик на нескольких страницах раскрывает самые страшные преступления. Эта профессия всегда казалась ей такой увлекательной! Даже будучи не самой большой поклонницей жанра, Оливия иногда зачитывалась каким-нибудь детективом зимними вечерами.
«Я, кажется, припоминаю, что кто-то недавно рассказывал об одном талантливом сыщике. Но мне никак не вспомнить, кто… Он что-то упоминал о таинственном похищении и огромном выкупе. Но кто же это мог быть? Ах да! Роберт! Конечно! На вечере по случаю помолвки Шарлотты. Нужно срочно звонить