Lily Alex

Судьба и Любовь


Скачать книгу

его прислал? «Щёлкнул пальцами?»

      – Совершенно верно. Я не хотел, чтобы тебя беспокоили.

      – А-а-а, ты мой заботливый. Когда приедешь?

      Он не ответил.

      – Роберт?

      – Понимаешь, – произнёс он медленно. – Я поэтому и звоню. Мне столько всего надо успеть переделать. Боюсь до самой вечеринки, я вовсе не смогу выбраться.

      – А, – Она чуть не заплакала, но тут же утешилась.

      «Может это и к лучшему,» подумала она. «А то что бы я делала, если бы он попросил показать ему платье?»

      ***

      …Мэри вошла в химчистку и протянула квитанцию. Приёмщик с равнодушным выражением лица выложил что-то на прилавок. Она взглянула и застыла от ужаса: это была какая-то линяло-салатовая половая тряпка, даже отдалённо не напоминающая платье.

      – Убирайся отсюда, невежественное чудовище! – прогремел мощный голос.

      Она вскинула голову и увидела, что это – Роберт. Он уставился на неё так, как уже случалось несколько раз – словно тигр перед смертельным прыжком, и Мэри рухнула на пол без чувств…

      ***

      …В поту с головы до пят, она села рывком в постели и схватилась за грудь, задыхаясь от шока, пытаясь успокоить сердцебиение.

      – Какой ужас! – пролепетала она. – Что я наделала? Как я могла?

      Она взглянула на часы.

      – Пять утра. – Мэри упала на подушку. – Нет, до десяти я просто свихнусь.

      Она вскочила, оделась и спустилась в гимнастический зал, где «качалась» ни о чём не думая, пока не подошло время ехать и принять платье таким, каким оно стало.

      ***

      Двигаясь, как сомнамбула, Мэри вошла в химчистку на ватных ногах. Её рот пересох, и руки тряслись, когда она протянула квитанцию. Она оглядывала вешалки с одеждой, но не видела ничего зелёного. Приёмщик выложил что-то прд ней, но, потрясённая ночным кошмаром, Мэри не сразу осознала, ЧТО она видит.

      Ослепительно ярко-зелёное, платье казалось сделанным из малахита, или даже из цельного изумруда! Она торопливо осмотрела каждую пядь – ни подтёков – ни разводов!

      Засмеявшись от счастья, Мэри схватила платье в охапку; её страхи кончились.

      ***

      Дома она буквально выпрыгнула из одежды, кинув её на пол, и торопливо натянула платье. – Ха! – произнесла она самодовольно. – Так-то намного лучше!

      Теперь она не выглядела так невинно; Хозяйка Медной Горы, русалка, сирена!

      Когда она поворачивалась, платье сверкало и искрилось, как чешуя или драгоценные камни, оттеняя ослепительное золото её волос.

      – Круто! – Она вертелась перед зеркалом, позировала, в восторге от результата своего эксперимента, и не могла налюбоваться собой. – Все сдохнут! Это волшебство какое-то!

      Она схватила телефон и набрала номер Роберта.

      – Да? – она услышала, что он говорил, явно приглушая голос.

      – Ты занят, да? – Мэри спpосила, огорчаясь.

      – Конференция, – объяснил он тихо. – Всё в порядке?

      – Да, прости! – Мэри торопливо отсоединилась, расстроенная, что не удалось поделиться своим восторгом.

      ***

      Но сегодня