Зухра Сидикова

Тайна


Скачать книгу

о чем вы говорите. И вы как будто сердитесь на меня. Я опять сделала глупость. Зря пришла… Вы работаете, я вас отрываю от важных дел. Но мне нужно поговорить с вами.

      Он не знал, как ему вести себя с ней. Все как-то не так. Непривычно для него. Он никак не мог найти нужный тон. Говорить с ней официально, держать дистанцию – глупо, вежливо и отчужденно как с другими женщинами – не получается.

      – Вам не знакомо это место, почему же вы решили назначить мне встречу в этом парке? Назначили, а сами не пришли, а ведь я столько ждал…

      – Я вас не понимаю, – снова растерянный взгляд. – Вы сами меня сюда привезли. Я пришла, потому что хотела сказать вам… – она замолчала, опустив голову.

      Если она и притворяется, подумал он, то очень искусно. Он решил расставить все по местам.

      – Некоторое время назад мне позвонила незнакомая женщина, и назначила здесь встречу, предварительно пообещав, что бесконечные телефонные звонки, преследовавшие меня несколько месяцев, прекратятся. В назначенное время я явился в этот мрачный, как вы правильно заметили, парк, но прождал напрасно. А утром обнаружил на капоте своей машины цветок, не знаю, правда, что он означает, я уже, наверное, стар для этой азбуки любви. Может быть, вы извинялись таким образом за то, что заставили меня ждать? Ну и по рассеянности, я так думаю, вы уронили у колеса моей машины обрывок конверта с вашим адресом, правда, неполным, но по нему мне удалось вас найти. Странный способ для знакомства, но вам, наверное, он показался очень романтичным?

      Она казалась растерянной. Редкостное лицемерие в столь юном возрасте.

      – Этого не может быть. Я впервые в этом парке. Я еще не очень хорошо знаю ваш город. Я не могла назначить здесь встречу. Это какое-то недоразумение, поверьте. Мне совершенно незнакомо это место и я не стала бы подвергать вас такой опасности.

      Она смотрела на него своими большими глазами. Он снова засомневался. Похоже, она говорит правду.

      – И я не приходила к вам, не оставляла ни цветов, ни своего адреса. Я бы не решилась на такое… – она кусает губы, смотрит растерянно.

      – Почему же вы не удивились, когда я явился в вашу квартиру? Вы как будто знали, что я приду. Разве вы не преднамеренно уронили этот обрывок конверта с адресом возле моей машины? Именно для того, чтобы я нашел вас? Зачем только нужно было все так усложнять, не понимаю!

      Она отвела волосы от покрасневшего лица, и, видимо, пытаясь справиться с волнением, сказала:

      – Мне незнаком этот парк, и я ничего вам не подбрасывала. И когда вы пришли ко мне, я, конечно, очень удивилась… испугалась… но я подумала, что вам нетрудно было проследить за мной… Ведь я все время ходила за вами… наверное, это бросалось в глаза… вы решили выяснить, кто я… – она смотрит на него растерянно. – А эта женщина, которая с вами приходила, она ваша сотрудница?

      – Полина? Нет, она… мой друг, и она… она просто помогла мне, у нее имелась возможность… Но это не важно! – он почувствовал раздражение. – Просто вы своими поступками заставили меня беспокоиться, излишне волноваться.