на первый план. Только делала его фоном к своим пейзажам. К тому же я всё равно не смогла бы рисовать небо так живо и талантливо, как это делал твой брат. Я уверена.
– Вот и у меня никак не получаются подобные зарисовки, – задумчиво запрокинув голову кверху, словно бы пристально разглядывая небо в малейших деталях, признался Влад. – Как будто на эскизах Стаса стоит какой-то особый магический знак. Мне никогда в жизни не добиться столь точного сочетания красок и форм.
– А ты что – тоже пробовал рисовать небо? Как и твой брат? – Марина Сергеевна взглянула на сына с удивлением и в то же время – с нескрываемым беспокойством.
Влад кивнул, не отрывая пристального взгляда от безмятежной лазури небес.
– Пробовал. И не один раз. Причём по большей части я пытался экспериментировать в этой области ещё до того, как мне довелось узнать о рисунках Стаса и увидеть их.
– Вот как? – Беспокойство, отражавшееся в больших серых глазах Марины Сергеевны, которые унаследовали оба её сына, возросло. – Но я никогда не видела твоих рисунков. Покажешь мне?
– Там не на что смотреть, – Влад тихонько вздохнул. – Они не идут ни в какое сравнение с рисунками Стаса. У него небеса – они живые, одухотворённые… А у меня это лишь жалкие намётки, не стоящие внимания.
– И всё равно мне бы очень хотелось на них взглянуть, – произнесла Марина Сергеевна, мягко взяв сына под руку. – Наверняка у тебя получались хорошие рисунки. Ты всегда всё делал с толком… как и твой брат. Уверена, ты просто себя недооцениваешь.
Влад пожал плечами:
– Как хочешь. Там нет никаких секретов и ничего выдающегося, что стоило бы прятать от глаз людей. Правда, – он опустил запрокинутую кверху голову и очень серьёзно посмотрел на мать. – Понимаешь… В рисунках Стаса было нечто такое… Неподдельное. Настоящее. Как будто бы он пропускал все свои эскизы через себя. Как будто чувствовал живые небеса изнутри. Ну, не знаю, как тебе объяснить.
Марина Сергеевна ласково улыбнулась:
– Я понимаю.
– А вот мне этого не дано, – тихо продолжил Влад. – Все мои попытки отобразить небо, перенести его на бумагу или холст жалки и ничтожны в своей сущности. Нет, я не завидую брату. Я просто стараюсь быть честным перед самим собой.
– Это хорошо, – Марина Сергеевна слегка потрепала сына по макушке. – Это значит, что ты у меня уже стал взрослым и ответственным. И всё-таки… Покажи мне как-нибудь свои рисунки. Хоть ты и мой сын, но, думаю, я смогу оценить их объективно. Во всяком случае, мне есть с чем сравнивать, – она печально вздохнула, вспомнив поистине невероятные в своей сущности, совершенные в оттенках и настроениях зарисовки небес Стаса. – Вполне возможно, ты слишком строг к себе.
– Ничуть, – возразил Влад. – Я знаю, о чём говорю.
К ним подошла уличная торговка с плетёной корзиной в руках и стала предлагать товар, нахваливая его качество и вкус на причудливом абхазском наречии. Марина Сергеевна придирчиво оглядела небольшие колбаски, называемые здесь «аджинджухуа», в России же именуемые