Егор Убаров

Вторая заповедь, или Золотой венец прокуратора


Скачать книгу

многие из тех, кто внимательно читали роман "Мастер и Маргарита", точно угадали самого Воланда в образе Афрания. Этому послужило и описание какой-то "странной" вневременной и вненациональной принадлежности главы тайного ведомства при Прокураторе. То ли подчиненного Пилату сотрудника, а может, даже и некоего резидента Рима в Палестине…

      А еще от внимания читателей не ускользнул эпизод с перстнем! Перстнем, который не единожды упоминается автором романа: то, надетым на палец Воланда, то – как подаренный Афранию за удачно выполненное задание.

      Вообще-то обряд ношения особых перстней был широко распространен в отдельных тайных сообществах. Перстень – это и знак принадлежности к ордену и… ступень, которую занимает адепт в иерархии этого порой тайного общества.

      Широко известен тот факт, что Александр Сергеевич Пушкин носил масонский перстень уровня… Пророка, Провидца! У поэта имелось даже несколько перстней: с изумрудом, сердоликом, украшенных при этом еврейскими буквами. Однако я полагаю, коллега, что это было все же старое сирийское письмо, памятуя о сакральных традициях членов тайных лож. То же самое, которым был выполнен текст пресловутой переписки хазарского царя Иосифа с сановником Кордовского халифата Хасдаем ибн Шафрутом в десятом веке. Вы будете немало удивлены, мой друг, когда узнаете о том, что восточные арабские летописцы называли такое письмо хазарским или… русским! От обратного прочтения слова Сурия! Шокированы? Что ж, и это не плохо. И проливает свет на многие, казалось бы, никак не связанные между собой события!

      Я готов даже принять версию того, что Понтий Пилат, будучи сам высокопоставленным иерархом высшего Римского ордена, действительно вручил подобный перстень – знак отличия – с камнем Афранию. И как брату по единому общему союзу, Пилат достает этот тайный знак из напоясного кошелька и вручает тайному помощнику. Мне даже интересно: а у кого еще мог бы быть такой же необычный и ценный перстень?

      Неужели у правдивого летописца-пассионария? У самого Левия Матвея?»

«Ночные беседы с Профессором», записки Журналиста

      Из стенограммы заседания А. М. Лиги

      – Вы, друзья, спрашивали меня о причинах некоторых исторических несостыковок или даже кажущихся «случайных описок» в романе «Мастер и Маргарита»…

      Да, таковые, увы, имеются в романе! Да вот, хотя бы то, что Иешуа на допросе показал, что владеет арамейским языком, латынью и греческим! Как и все?! Создается ощущение того, что автор романа просто по ошибке позабыл еще один язык, характерный для населения данной местности, как нас уверяют историки?! Или… какие-то странные скульптуры дворца в Ершалаиме, которых быть не должно, если следовать логике и канонам древней веры. Хотя…

      – Знаешь, профессор, ты разговор-то в сторону не уводи! Мы здесь и сейчас приносим окончательный наш приговор книжке о Мастере!

      – Что выносим, Егорша? Кому и зачем?

      – Дорогой Егор Алексеевич! Мы с вами не вправе выносить никакого приговора персонажам романа. Даже не слишком симпатичным: Пилату и Воланду!

      – Кому? Пилату-то? Да кто он вообще