Френсис Скотт Фицджеральд

Больше чем просто дом (сборник)


Скачать книгу

ну, то есть довел, в смысле, довез, понимаете? Из Вашингтона, сегодня утром. Вашингтонских эскулапов на дух не переношу: ни о чем говорить не могут, кроме как о политике.

      Сунув больному в рот термометр, Билл измерил пульс. Потом, как водится, осмотрел грудную клетку, живот, горло и все прочее. Рефлексы в ответ на удар резиновым молоточком оказались ленивыми. Билл присел у постели больного.

      – Мне бы такое сердце, как у вас, – сказал он.

      – Все толкуют, что у меня сердце здоровое, – подтвердил пациент. – Как вам речь Гувера?

      – Я думал, вы устали от политики.

      – Так и есть. Однако же, пока вы меня тут мяли, я все время думал о Гувере.

      – О Гувере?

      – О себе. Что вы у меня нашли?

      – Нужно сделать кое-какие анализы. Но на вид вы практически здоровы.

      – Я нездоров, – отрезал пациент. – Нездоров. Я болен.

      Билл достал авторучку и чистый бланк истории болезни.

      – Ваше полное имя? – начал он.

      – Пол Б. ван Шейк.

      – Ближайший родственник?

      Анамнез не наводил ни на какие мысли. В раннем возрасте мистер ван Шейк перенес ряд детских болезней. Вчера утром не смог встать с постели; ассистент счел, что у него жар.

      Термометр Билла не зафиксировал повышения температуры.

      – Сейчас чуть-чуть уколем большой палец, – предупредил Билл, готовя предметные стекла, и выполнил процедуру под короткий, отчаянный вопль пациента, а потом добавил: – Нам еще понадобится небольшая проба из предплечья.

      – А слезы мои вам не понадобятся? – взвился больной.

      – Необходимо провести всестороннее обследование, – строго сказал Билл, загнав иглу в дряблое предплечье и тем самым вызвав новую бурю протестов.

      В задумчивости Билл убрал инструменты. Не сформировав никакого мнения о природе недуга, он с укором оглядел мистера ван Шейка. Наудачу пощупал шейные лимфатические узлы, спросил, живы ли его родители, напоследок повторно проверил гортань и зубы.

      «Глаза нормально выпуклые, – от безнадежности записал он. – Зрачки круглые, одинаковые».

      – Пока все, – объявил он. – Постарайтесь как следует отдохнуть.

      – Отдохнуть! – возмутился мистер ван Шейк. – В том-то вся и штука! Я трое суток без сна. Мне с каждой минутой все хуже.

      В коридоре Билл увидел Джорджа Шоутца, выходящего из соседней палаты. Тот был в полной растерянности; на лбу поблескивали капли пота.

      – Управился? – спросил Билл.

      – Вроде да. Тебя тоже Нортон загрузил?

      – Естественно. Здесь неоднозначный случай – противоречивые симптомы, – солгал Билл.

      – Вот и у меня то же самое. – Джордж утер лоб. – Лучше бы, конечно, для начала взяться за что-нибудь более определенное – помнишь, как в прошлом году на семинарах у Робинсона: две возможности и одна вероятность.

      – Строптивые нынче пациенты, – отметил Билл.

      К ним подошла медсестра-практикантка.

      – Вы ведь только что из триста двенадцатой, – шепнула она. – Думаю, вам надо знать. Больной поручил мне