Various Authors

Talmud


Скачать книгу

was made mortal, he fasted one hundred and thirty years, separated himself from woman, and wore leaves of a fig-tree on his body for the same length of time.

      R. Jeremiah ben Elazar said: If a man is to be praised to his face only a small part of the praise due him should be given him, but his entire share may be bestowed upon him in his absence, as it is written [Genesis vii. 1]: "For thee I have seen righteous before me in this generation," and [ibid. vi. 9]: "Noah was a just, perfect man in his generations." Thus we see that to his face the Lord merely called Noah righteous, whereas in his absence the verse called him "a just, perfect man."

      The same said again: A house, where the words of the Law are also heard at night, shall never more be destroyed, as it is written [Job xxxv. 10]: "But man saith not, 'Where is God my maker, who bestoweth joyful songs even in the night,'" and the verse is explained thus: If man would have sung joyful songs even in the night, he would not have been compelled to ask: "Where is God my maker?"

      The same said again: Since the destruction of the temple it is sufficient for man to use only two letters in place of the four forming the name of the Lord (i.e., Yod and Heh instead of Yod, Heh, Vav, and Heh), as it is written [Psalms cl. 6]: "Let everything that hath breath praise Jah (the Lord). Hallelujah."

      He said again: When Babylon was cursed, it was a curse to the neighbors also; but when Samaria was cursed, the neighbors rejoiced. Speaking of Babylon, it is written [Isaiah xiv. 23]: "I will also make it a possession for the hedgehog and pools of water," and speaking of Samaria, it is written [Micah i. 6]: "Therefore will I change Samaria into stone-heaps on the field, into vineyard plantations."

      He said again: Come and see how the custom of the Holy One, blessed be He, differs from that of mortal man: When a man is about to be executed, a gag is placed in his mouth in order that he may not curse the king; but if a man transgresses against the Lord, the man is silenced, as it is written [Psalms lxv. 2]: "For thee praise is waiting, O God, in Zion." Not only is the man who transgresses against the Lord silent (waiting) but he also praises him, and the punishment given man for the transgression is regarded by him as a sacrifice unto the Lord, as it is written, "and unto thee shall vows be paid" [ibid.].

      This is similar to the saying of R. Jehoshua ben Levi as follows: It is written [Psalms lxxxiv. 7]: "Passing through the valley of weeping, they will change it into a spring; also the early rain covereth it with blessings." "Passing" refers to the man who has trespassed against the will of the Holy One, blessed be He, "the valley" refers to hell which is made deeper, "weeping" signifies that they are weeping and shedding tears equal to the spring of Shitin, and "the early rain covereth it with blessings" denotes that the trespassers themselves bless the Lord, saying: "Creator of the Universe, Thou hast judged rightly, finding the righteous just and the wicked full of iniquity, (and blessed be Thou) that Thou hast ordained hell for the wicked and paradise for the righteous."

      R. Jeremiah ben Elazar said again. "Hell has three gates: One in the desert, one in the sea, and one in Jerusalem." "In the desert," as it is written [Numbers xvi. 33]: "And they went down, they, and all they that appertained to them, alive into the pit (Sheol-Gehenna)." "In the sea," as it is written [Jonah ii. 3]: "Out of the depth of the grave have I cried, and thou hast heard my voice." "And one in Jerusalem," as it is written [Isaiah xxxi. 9]: "Who hath a fire in Zion, and a furnace in Jerusalem." And the disciples of R. Ishmael taught, that by a fire in Zion is meant Gehenna, and by the furnace in Jerusalem is meant the gate of Gehenna.

      Where is the gate of Paradise? Said Resh Lakish: "If the gate of Paradise is in the land of Israel it is in the city of Beth Sheon. If it is in Araby it is in the city of Beth Gerem, and if it is between the rivers it is in Damaskanun."

      In Babylon, Abayi would praise the fruit growing on the other side of the Euphrates and Rabha would praise the fruit of the city of Harphania (so it may be that the gate of Paradise is situated in one of these two places).

      "Cattle yoked together in a team, but not walking unyoked." Why does the Mishna say "yoked together but not unyoked"? It is self-evident, that if they must be yoked they cannot be unyoked? We might assume, that if it said only "yoked together" we might think that apparently yoked would be sufficient, so it is repeated in order to make it more emphatic.

      "So that one enters as the other passes out." That means, that one team can enter while another passes out. This was taught in a Boraitha.

      The Rabbis taught: How much (in size) must the larger part of a cow be reckoned? Two ells. What is the breadth of a cow? One and two-thirds of an ell. Thus six cows abreast will measure about ten ells. So said R. Meir, but R. Jehudah said: "About thirteen or fourteen ells." Why does R. Meir say "about ten ells"? It is exactly ten ells? Because he must teach later "about thirteen ells," so he also approximates it in this case, and says "about ten ells." Now, why does R. Jehudah say "about thirteen ells"? According to his opinion it should be more? Because he wishes to say "about fourteen" he generalizes it and says "about thirteen or fourteen." How can he say about fourteen? It is less than fourteen? Said R. Papa: "He means to say more than thirteen and less than fourteen" (i.e., the measure of two teams of four cows each abreast is more than thirteen and less than fourteen ells),

      R. Papa said: For a well that measures not more than eight ells in circumference, all agree, that no centre-boards are necessary. For a well of twelve ells in circumference, all agree that they are necessary. Where they differ is concerning a well that is between eight and twelve ells in circumference. According to R. Meir centre-boards are necessary, and according to R. Jehudah they are not. What would R. Papa inform us? We have learned this in our Mishna; for R. Jehudah says two teams of four animals each and R. Meir two teams of three each, so the difference is the size of two animals but not the size of one. R. Papa did not know of the Boraitha stating the size of a cow, so he came to teach us the measure.

      Abayi asked Rabba: "What is the law if a man make the enclosures wider; must, according to R. Meir, centre-boards be put up nevertheless or not?" and Rabba answered: "This was taught us in the Mishna, 'providing that more boards be used.' Can we not assume that centre-boards are necessary?" Rejoined Abayi: "Nay! it may mean that the corner-boards should be increased in length." It seems to us that the opinion of the latter is the intention of the Mishna. This decides the argument.

      Abayi asked Rabba again: "What is the law according to R. Jehudah if the space between the corner-boards on the same side exceeded thirteen and one-third ells? What should a man do then? Should he increase the length of the corner-boards or put up centre-boards?" Answered Rabba: This was taught us in a Boraitha as follows: What is meant by "they are near each other"? If they are only apart a space as large as the greater part of a cow. What would be called "they are far away from each other"? If the space between them is so large that a kur or even two kurs of grain can be planted therein. R. Jehudah, however, said, that only a space large enough to permit of the planting of two saahs of grain is permitted, but no more. The sages said to R. Jehudah: "Dost thou not admit that a cattle-pen or a fold, a bleaching-ground or a courtyard, even though they be large enough to accommodate five or even ten kurs of grain, are permitted?" R. Jehudah answered: "Here the case is different; for here we have partitions, while in the case of a well we have only