hot or too cold, he may arise in the morning and continue on his way (for his intention was originally to make his Erub at the end of his journey)."
Said Rabba: "All agree that a man may continue his journey after remaining at a certain place over night, if he had been persuaded to interrupt his journey by another, but if he did so of his own accord, he must not continue on his way, because he may have changed his original intention. Wherein they differ is, if the man was persuaded to remain at a certain place before commencing his journey. According to one, his Erub is invalid as long as he had not yet started, and according to the other, it is valid because the intention originally existed."
R. Joseph, however, said: "All agree that one must start on the journey, otherwise his Erub is not valid; but they differ in a case of a man having been persuaded to stop over at a certain place or doing so of his own accord. One holds, that if he stopped over of his own accord, he may have changed his original intention and hence his Erub is not valid, while the other maintains, that as long as he had started, it does not matter."
R. Jehudah bar Isht'tha brought a basket of fruit to R. Nathan bar Oshiya on the eve of Sabbath (and the distance from his house to that of R. Nathan was four thousand ells). He started to return and R. Nathan let him go as far as the first step and then said to him: "Remain here over night." On the morrow, he arose and returned to his home.
"But R. Meir said: 'One who can prepare an Erub,'" etc. Have we not learned already in a Mishna (of the third chapter) that R. Meir and R. Jehudah both said: "If (an Erub) is doubtful, this is (like driving) an ass (and leading a) camel." Said R. Shesheth: It might be assumed that the reason of R. Meir's opinion is that only in the case of a doubtful Erub, it is a case of an ass and a camel, but if it is known to a certainty that no Erub was made, such is not the case (but it is positively forbidden); hence we are given to understand that even where it is certain that the Erub was not made it is also a case of an ass and a camel; because the Mishna cites a case where it is certain that no Erub was made.
MISHNA: If one went beyond the legal limit even a single ell, he must not go back the entire distance. R. Eliezer said: If he went two ells beyond the limit he may go back; but if three ells, he must not.
GEMARA: Said R. Hanina: "If a man had one foot within the limit and the other foot outside he may enter, because it is written [Isaiah lviii. 13]: 'If thou restrain thy feet for the sake of the Sabbath' and we read 'thy feet' and as one foot was still within the limit, it cannot be said, that he had restrained his feet." We have learned, however, in another Boraitha, that he must not enter? R. Hanina holds according to the opinion of the anonymous teachers, who maintain in still another Boraitha, that wherever the greater part of the body of a man is situated, there is his place.
"R. Eliezer said: 'If he went two ells,'" etc. Did we not learn in a Boraitha, that R. Eliezer said: If he went one ell beyond the limit he may go back; but if he went two ells, he must not? This presents no difficulty; our Mishna refers to a case where he had overstepped one ell and remained exactly two ells beyond, while the Boraitha refers to one who had overstepped two ells and was already in the third. Did we not learn in another Boraitha, that R. Eliezer said: "Even if he had stepped out one ell, he must not reënter?" This Boraitha refers to the one who measured the legal distance (as is stated in the last Mishna of the next chapter, which will be explained then and there).
MISHNA: One who was overtaken by dusk one ell outside, of the legal limit must not reënter the town; R. Simeon, however, said: Even if one was fifteen ells beyond the limit, he may go back, as the land-surveyors who establish the limits, are not very exact in their measurements and allowance is made for those who might err.
GEMARA: We have learned in a Boraitha: "It sometimes happens that the land-surveyors forget their mark and go beyond the distance."
Footnotes
1 The following paragraphs in the original Gemara are devoted to arguments of R. Papa and R. Ashi concerning the adduction of the differences quoted by the two Rabbis in the preceding paragraphs and quote the Boraithoth further on. Hence we have omitted them, and the reader will understand this from what follows. This rule is made by us for the benefit of the Hebrew scholar and will apply to all such omissions later.
1 Wherever a question remains undecided in the Talmud, the letters Taph, Iod, Quph, Vav, are inserted, and some scholars maintain, that this means "Theiqu," i.e., "So shall it remain." Others, however, maintain that the letters stand for: "Tishbi = Elijah the prophet, Ietharetz = will answer, Qushiuth = contradictions, Veabaioth = and questions.
2 This statement of R. Mesharshia applies to the whole Talmud from the fact that, although the authorities quoted above are among the greatest of the Mishna and the Gemara, the interpretation of all Halakoth should be based upon common sense, and in connection with this we would wish to call the attention of the reader to the assertion made in our article, "What is the Talmud?" contained in our "The Pentateuch, Its Languages, Character, etc.," and in our article entitled "Two Questions concerning the Talmud and Schulchau Aruch," published in the American Israelite, 1894, that "no one has any right to establish a code based upon Halakhoth of the Talmud."
1 Rashi explains this to mean 4 ells and 8/5 or 1 3/5 of an ell additionally. It is difficult to understand just how this is meant or how the diagonal can be derived without the square.
CHAPTER V.
REGULATIONS CONCERNING THE BOUNDARIES OF A TOWN AND THE MEASUREMENTS OF THE LEGAL LIMITS.
MISHNA: How can the boundaries of a town be extended? If one house recede from the city wall and another project, or if a ruin recede or project, or if fragments of a wall ten spans high lie beyond the walls, or if there be any bridges or cemeteries, with dwelling-houses thereon, the measurement of a town is commenced on a level with them; and the whole is formed into a (quasi) square, in order to gain the angles.
GEMARA: R. Johanan said: For eighteen days I lived with Oshiya the Great and did not learn but one thing concerning this Mishna, namely: The Mishna should not read "How can the boundaries of a town be extended, but how can they be districted." 1 This is not so! Did not R. Johanan once assert, that during his stay with Oshiya the Great for eighteen days he learned to know the heart and wisdom of each one of Oshiya's twelve disciples? He says only that he learned but one thing concerning this Mishna, but aside from that, he learned many other things.
R. Johanan said again: "When we were studying the Law at Oshiya's we sate four men to one ell." Rabbi said: "When we studied at R. Elazar ben Shamua's college we sate six men to one ell."
R. Johanan said once more: As R. Meir was in his generation so was R. Oshiya the Great in his day. As with R. Meir, the colleagues of his day, could never arrive at his final decisions, so was it also with Oshiya. His colleagues could also never fathom his ultimate conclusions.
R. Johanan said again: The hearts of the first sages were as broad as the porch of the Temple and those of the later sages were as broad as the gates of the Temple, but our hearts are as narrow as the eye of a sewing-needle. Whom does he refer to as the first sages? R. Aqiba. Whom as the later sages? R. Elazar bar Shamua, and according to another version he refers to R. Elazar ben Shamua and Oshiya the Great respectively.
Said Abayi: We are as a nail driven in a hard wall as far as explanations are concerned (i.e., we understand but little of what we hear, and that with difficulty). Said Rabha: We are also like a finger pushed into a cake of wax (meaning we are so dull of comprehension where comparisons are concerned, that but as little remains with us as with the finger that has been pulled out from the wax). Said R. Ashi: "And