R. Shesheth answered: "Nay, it is not permitted." R. Hisda queried again: "How is it, if two Israelites living in the same court with a Gentile and not having made an Erub or rented the place of the Gentile, the latter died on the Sabbath? May they mutually resign their space to each other? According to the Tana who holds, that one may rent a place on the Sabbath, there is no question, because if they did not make an Erub they may rent the place from the Gentile and then resign their places to each other; thus if two things may be done on the Sabbath, one certainly may be done. I ask thee according to the Tana who prohibits renting on the Sabbath. May the two Israelites in this case where the Gentile is dead and they need not rent his place resign their places to each other or not?" Rejoined R. Shesheth: "I say that they may; because if they had chosen to rent the place yesterday and then effect an Erub they could have done so, but Hamnuna does not allow them to do this."
R. Jehudah said in the name of Samuel: "If a Gentile have in his court a door, four spans wide and four ells high, opening into a valley, even should he lead cattle, camels, and wagons through the entry to the court all day long, he does not interfere with the Israelites inhabiting the court, because his door is of more use to him than the common entry, and serves to separate him from the others." The schoolmen asked: "How is the law, if the door of the Gentile opened into a woodshed?" R. Na'hman bar Ami said in the name of some learned men: "Even if the door of the Gentile open into a woodshed and the common entry into the street, he also does not interfere with the Israelites inhabiting the court." Rabba and R. Joseph both say: "If the woodshed was not more than of two saahs' capacity, the Gentile does interfere with the Israelites, because he cannot derive as much comfort from the woodshed as he can from the street, but if the woodshed was larger than that the Gentile does not interfere. With Israelites it is the reverse: if the woodshed, into which the separate door opens, be no more than of two saahs' capacity and the Israelite had not combined in the Erub with the others, he does not interfere with them, because a woodshed of that size may be used by him on the Sabbath; but if the woodshed be larger, he does interfere with the other Israelites."
Rabha bar Haklayi asked of R. Huna: "How is the law if a Gentile have a door opening into a woodshed?" and R. Huna answered: "The sages have already decided this. If the woodshed be of two saahs' capacity, he interferes with the Israelites, but if of more than two saahs' capacity he does not."
It happened that some warm water was spilled and more was needed for a child on the Sabbath. So Rabba said: "Let some warm water be brought from my house." Said Abayi to him: "Why! no Erub has been made!" Rejoined Rabba: "Let us depend upon the combine made in the entry (of this court)," but Abayi persisted: "We have no part even in the entry. "Finally Rabba said: "Let a Gentile be told to bring it." Subsequently Abayi said: "I had a mind to dispute even this last order of my master, but R. Joseph would not permit me to do this; for R. Joseph said in the name of R. Kahana: 'Where a biblical ordinance is in question the case should be discussed before the act is committed, but in the matter of rabbinical ordinances the deed may be accomplished and then the decision may be asked for.'"
Then R. Joseph asked Abayi: "Upon what grounds dost thou desire to dispute this last order of the master?" and he answered: Upon the teaching we have learned in a Boraitha, viz.: While the sprinkling of an unclean man (with the ashes of the red heifer) by a clean man is only a rabbinical ordinance, the Sabbath should not be violated by the performance of this rite even if it be necessary for the fulfilment of a commandment, and in the same manner requesting a Gentile to per. form an act on the Sabbath being also against the rabbinical ordinance, it should not be done on the Sabbath. Rejoined R. Joseph: "Canst thou discriminate between the performance of an act which is against the rabbinical ordinance and a case where no act at all was committed? The Gentile was not told by Rabba to warm the water but merely to bring it from his house through the entry, and this is certainly not prohibited."
Said Rabba bar R. Hanan to Abayi: "How is it possible, that in a court where two such great men as Rabba and thou reside, no Erub was made either in the court or in the entry?" Answered Abayi: "How can I help it? The master does not usually pay attention to such trifles; I am engaged all the week long in study, while the inmates of the court do not trouble themselves about it. Should I make up my mind to present them with the bread in my basket, it would be merely a sham, for if they were to demand it, I could not in reality part with it as I cannot spare it; hence even if I should have this in mind, it would be useless; for we have learned in a Boraitha, that if one of the inhabitants of the entry demanded wine or oil and was refused, the combine is made invalid." Rejoined Rabba bar R. Hanan: "Then thou couldst have in mind to give them a quarter of a lug of vinegar from the cask thou hast in the house, and thou surely wouldst not use up that on the Sabbath." Abayi replied: "We have learned in another Boraitha, that it is not allowed to combine an Erub with material which is in bulk because it might be, that the very part which was intended for the Erub may be used." "But," insisted Rabba bar R. Hanan, "we have learned in another Boraitha that this may be done." Said R. Oshiya: "Concerning this, there is a difference of opinion between Beth Shammai and Beth Hillel." It happened again that some warm water needed for a child was spilled. Said Rabha: "Let the mother be asked whether she is in need of warm water, and, if so, a Gentile may be told to warm it and bring it to her and it will serve for the child also." R. Mesharshia remarked: "The mother has been eating dry dates for some time (then she certainly does not need any warm water)." Rejoined Rabba: "She is not quite herself and knows not what she eats."
Another case of this kind happened with a child. So Rabba said: Let the belongings of the men be taken from the men's room into the women's apartment; I shall then resign my place for the benefit of others and the warm water may be brought from my house.
Said Rabhina to Rabba: "Did not Samuel say, that it is not allowed to resign the space of one court to another?" and Rabba answered: "I hold with R. Johanan who permits this to be done." Rejoined Rabhina: "If thou dost not hold with Samuel, why then didst thou order the belongings of the men to be transferred to the women's apartments? Thou shouldst have resigned thy place to them and they their place to thee, then all of you will be enabled to carry, which according to Rabh is also permissible." Rabba replied: "In this respect I hold with Samuel in order that it should not appear as a farce if I resign my place to the others and they their place to me."
The text states, that Rabh permits the mutual resigning of places and Samuel prohibits it. Said R. Ashi: Rabh and Samuel differ in the same point as R. Eliezer and the sages (in Chapter II., last Mishna, where R. Eliezer forbids the inmate of a court who had forgotten to join in the Erub to carry and permits the other inmates to do so).
"R. Gamaliel related: It happened that a Sadducee," etc. Whence this reference to a Sadducee? The Mishna is not complete and should read thus: A Sadducee is considered the same as a Gentile, and R. Gamaliel said: "He is not considered as a Gentile," and then relates the incident: "It happened, that a Sadducee dwelt with us in one alley in Jerusalem, and my father said to us: 'Make haste and bring out all your vessels into the alley, before the Sadducee can do this and thus prevent you from doing so.'" We have also learned to this effect in a Boraitha, viz.: "An Israelite who lives in the same court with a Gentile, a Sadducee, or a Bathusee, is prevented by, them (from carrying therein). R. Gamaliel, however, said this does not apply to a Sadducee or a Bathusee, and it happened that a Sadducee lived in the same alley with him in Jerusalem, so he said to his children: "Make haste and carry out all your vessels into the alley, before that unworthy one can come out and prevent you from doing so; for so far he has resigned his place to you (but later he may change his mind)." So said R. Meir. R. Jehudah, however, gave another version of the affair, viz.: Make haste and do what is necessary for you in the alley, before it becomes dark; for after dark the Sadducee will prevent you from doing so (meaning that the Sadducee, like a Gentile, cannot resign his place to the Israelites). Shall we assume then, therefrom, that if the Israelites do a thing before the Sadducee that he cannot prevent them later? Have we not learned in a Mishna?" One who, after resigning his place, carries out intentionally or inadvertently into the court, prevents the others from doing so. So said R. Meir?" Said R. Joseph: "Say, that he does not prevent the others." Abayi says: There is no difficulty. The Mishna by stating that he prevents the others means to say, if he had previously carried out things (before the others did so) as we have learned in a Boraitha: If after resigning his place, a man carried out things into the court,