Евгений Горбатенков

Театральный проспект, 17/6


Скачать книгу

мальчишка не растерялся и тут же обогатился новой кричалкой:

      – Сбитень – медовый, калач – кручёный! Вишь, не кривясь, выпил и князь!

      Удовлетворившись вкусом уличного угощения, я подкинул мальчишке дополнительную монету и осчастливил ещё пару торговцев. Лишь спустя четверть часа я опомнился и возвратился к карете. Лиза ожидала меня у ворот. Она была раздражена и злобно отмахнулась от предложенного калача.

      – Что-нибудь узнала?

      – Что в следующий раз Казарину придётся стреляться со мной: уж очень хочется вогнать пулю между его крысиных глазок! – прошипел Лиза и ловко сменила тон. – Была задета моя честь… Ах, Вы не знаете всего… Я отступиться не могу… Да я едва не проткнула его ножом! А его жена?! Божий одуванчик! Она упала в обморок, едва я заговорила о дуэли!

      – Надо продолжить: поговорим с Бахтиным и с гостями, которых сможем найти.

      – С Бахтиным будешь говорить сам: если я услышу его любовную лирику ещё хотя бы раз, тебе придётся дожидаться нового партнёра.

      Я кивнул и забрался в карету. Остаток дня мы посвятили бесконечным визитам и выпили так много чая, что стали походить на самовар сбитенщика. Мир пьесы оказался не только огромным, но и запутанным: истории главных и второстепенных персонажей пересекались друг с другом и спутывались в один большой клубок. Мы тянули за разные нити и в конце концов узнали о денежных неурядицах некоторых обитателей острова, включая Арбениных и Казарина. Как выяснилось, их причиной были махинации некоего француза по имени Анри де Тулуз-Лотрек, покинувшего остров за месяц до нашего появления. Мы пытались разузнать о загадочном иностранце больше, но другие островитяне говорили о нём неохотно, по-видимому, причисляя его к недостойным персонажам.

      Утром я хотел отправиться к месту дуэли, но всё же передумал и покинул дом после раннего завтрака. Спустя пару часов вокруг меня уже вовсю шептались о встрече Казарина и пуле, которая разрешила его спор с Андреем. Укрываясь от чужих языков и взглядов, я повернул к часовой башне и увидел Лизу. Утомлённая бесконечной встречей Шишкиных, она стояла перед домом островных чиновников и с надеждой смотрела на стрелки. Я остановился рядом и взглянул на шпиль. Когда послышался бой, я нарочно сосредоточился и напряг веки, но так и не добился своего: последний удар перенёс нас обратно на маскарад.

      Следуя плану, я разрешил карточный спор и отправил игроков следом за Лизой. Андрея я запер в комнате и остался в коридоре, чтобы не допустить бегства. Вскоре сквозь щели под дверью стал пробираться запах дыма. Я открыл замок и увидел огонь. В суматохе мы успели потушить пламя, но не смогли уследить за спорщиками, и позволили дуэли состояться. После начала следующего круга я связал Андрея и потушил все свечи, но проклятый пожар всё равно повторился. Тогда Лиза приставила к двери слуг и вёдра с водой: огонь отступил, а пленник остался на месте. Я торжественно ударил в ладоши и стал дожидаться окончания