Гленарвану показалось, что в его речи есть что-то, напоминающее испанский язык, на котором он знал несколько общеупотребительных слов.
– Испанский? – спросил он.
Патагонец несколько раз кивнул головой – жест, одинаково обозначающий согласие у всех народов.
– Отлично, – сказал майор, – это по части нашего друга Паганеля. Какое счастье, что ему взбрело на ум изучить испанский язык!
Позвали Паганеля. Он тотчас же прибежал и приветствовал патагонца с чисто французской грацией, которую этот последний едва ли оценил. Ученого-географа ввели в курс событий.
– Превосходно, – сказал он.
И, широко открыв рот, чтобы отчетливее произносить слова, он сказал:
– Vos sois um homem de bem26.
Туземец внимательно слушал, но ничего не ответил.
– Он не понимает, – сказал географ.
– Может быть, вы неправильно ставите ударения! – предположил майор.
– Это возможно. Проклятый акцент!
И Паганель начал снова свои любезности. Они имели прежний успех.
– Изменим фразу, – оказал он и медленно, учительским тоном, произнес следующие слова:
– Sem duvida, um Patagâo?27
Патагонец оставался нем, как рыба.
– Dozeime!28– добавил Паганель.
Туземец молчал.
– Vos compriendeis?29 – закричал Паганель так громко, что у него чуть не лопнули голосовые связки.
Было совершенно очевидно, что индеец ничего не понимает, так как он ответил, наконец, по-испански:
– No comprendo30.
Пришла очередь Паганелю удивиться: он с раздражением стал передвигать очки с глаз на лоб и обратно.
– Пусть меня повесят, – сказал он, – если я понимаю хоть слово на этом проклятом наречии! Это арауканский язык, я уверен!
И он обернулся к патагонцу.
– Испанский? – повторил он.
– Si, si,31– ответил патагонец.
Удивлению Паганеля не было границ.
Майор и Гленарван искоса поглядывали на него.
– Я боюсь, мой ученый друг, – оказал майор, и улыбка скользнула по его губам, – что вы снова стали жертвой своей рассеянности.
– Что? – удивленно переспросил географ.
– Да, совершенно очевидно, что патагонец говорит по-испански.
– Он?
– Разумеется! Может быть, вы, по рассеянности, изучили другой язык…
Мак-Набс не окончил. Возмущенное «о!» ученого, сопровождаемое негодующим пожатием плеч, заставило его замолчать.
– Майор, вы слишком далеко заходите в своих шутках, – сухо сказал Паганель.
– Но ведь он вас не понимает! – ответил Мак-Набс.
– Должно быть, этот туземец сам плохо говорит по-испански, – нетерпеливо возразил географ.
– Вы не понимаете его, и поэтому вам кажется, что он плохо говорит, – спокойно возразил майор.
– Мак-Набс, – вмешался в их спор Гленарван, – ваше предположение