Элинор Портер

Мисс Билли


Скачать книгу

хохотнул, и даже Сирил невольно улыбнулся.

      – Тем не менее я не люблю кошек, – повторил он.

      – Ох, как жаль! – посочувствовала Билли.

      – Не огорчайтесь, мисс Билли, – сказал Бертрам. – Сирил – это еще не вся Страта.

      – Вся – что?

      – Страта. Вы, конечно, не знаете, так что давайте я вам расскажу.

      И он весело пустился рассказывать свою любимую историю. Билли выслушала ее с большим интересом и даже зааплодировала в конце.

      – Какой забавный дом! Как я рада, что буду здесь жить! – воскликнула она, а потом метнула бомбу прицельно в миссис Хартвелл. – А где же ваш слой? Мистер Бертрам ни слова о вас не сказал.

      Сирил пробормотал ругательство себе под нос. Бертрам закашлялся. Кейт взглянула на Уильяма одновременно сердито, обвиняюще и растерянно.

      Заговорил Уильям.

      – Дом Кейт не здесь, милая, – промямлил он. – Наша сестра живет в другом месте, у нас она останется на пару дней.

      – Господи, – прошептала Билли.

      В это мгновение все дружно благословили Спунка, потому что тот вдруг прыгнул на стол, и его хозяйка немедленно забыла о слое миссис Хартвелл.

      Ужин закончился. Трое мужчин, их сестра и Билли поднялись в гостиную. Билли подробно рассказала о своей жизни в Хэмпден-Фоллс, о родителях, о тетушке Элле, о своем поверенном, о нервах и сердце двух его сестер. Даже Сирил смягчился от ее веселого и живого рассказа.

      Выбрав удобный момент, миссис Хартвелл проговорила:

      – Билли, вы, должно быть, устали. Пойдемте, я вас провожу в вашу комнату.

      Последовала некоторая заминка из-за Спунка, которого в конце концов передали заботам Пита, а затем гостья отправилась наверх за миссис Хартвелл. Не прошло и нескольких секунд, как показалось братьям Хеншоу, как раздался громкий женский крик. Послышался успокаивающий голос миссис Хартвелл. Мужчины помчались вверх по лестнице, перепрыгивая через ступеньки.

      – Кейт, ради всего святого, что случилось? – спросил запыхавшийся Уильям, которого обогнали более резвые братья.

      Кейт стояла у окна, рядом с низким креслом, в котором сидела Билли. Девушка закрыла лицо руками, плечи у нее тряслись, и она тихо всхлипывала.

      – Сама не знаю! – сказала Кейт. – Мы поднялись сюда, включили свет, и она закричала. А теперь – сами видите!

      Уильям поспешил к девушке.

      – Билли, что случилось? Почему вы плачете?

      Девушка опустила руки, и все увидели ее лицо. Она не плакала. Она смеялась, причем так, что почти не могла говорить.

      – Так это правда! – захлебывалась она. – Я подозревала! А теперь знаю точно!

      – Что правда? О чем ты? – резко спросил Уильям, нервы у него начали сдавать от волнений этого дня.

      – Вы думали, что я мальчик! – хохотала Билли. – На станции вы сказали «он». Я тогда плохо расслышала, но когда увидела комнату… Теперь я точно знаю!

      Гостья снова залилась истерическим смехом – нервы у нее тоже оказались не железными.

      Братья и сестра стояли молча, беспомощно глядя друг