Коллектив авторов

Театр теней. Новые рассказы в честь Рэя Брэдбери (сборник)


Скачать книгу

Корингтон оказался в конце улицы. Доберман, сидевший на цепи рядом с соседним домом, залаял, скаля зубы. Мужчина, возившийся с двигателем «Камино», оторвался от своего занятия и взглянул на меня. Я кивнул. Он ничего не сказал, не кивнул в ответ. Только вытер пот со лба.

      Пластиковые цветы-вертушки вдоль дорожки, ведущей к дому, крутились на ветру. Пыльные металлические жалюзи на окнах были плотно закрыты. Я подошел к двери и постучал. Мужчина на другой стороне улицы вытер замасленные руки полотенцем и уставился на меня. Пес продолжал лаять и рваться на цепи.

      Дверь приоткрылась.

      Женщина держала в руках зажженную сигарету. У нее были светлые, как будто выбеленные волосы, собранные в высокий пучок, и усталые глаза.

      – Вам что-то нужно? – спросила она.

      – Кэндис Корингтон?

      – Да. – Она посмотрела поверх моего плеча на микроавтобус, припаркованный на улице.

      – Доставка цветов. – Я протянул ей букет.

      Она взяла его.

      – Спасибо, – пробормотала она, держа сигарету во рту, и начала закрывать дверь.

      – Я знал вашу дочь, – быстро выпалил я, пока дверь не закрылась совсем.

      – Правда?

      – Мне очень жаль.

      – Спасибо, – сказала она. – Где вы с ней познакомились?

      – В школе.

      Мне вспомнилась цитата из Вальтера Скотта. «Какую паутину мы плетем, когда впервые пробуем обманывать…»

      – Вы ходили в школу в Нью-Йорке? – спросила она. – А что вы делаете в Стерлинг-Спрингс?

      Ложь прирастала и прирастала.

      – Я здесь вырос на самом деле. Просто мы с родителями какое-то время жили в Нью-Йорке, и там я познакомился с Кэтрин.

      Я понятия не имел, к чему это все приведет.

      – Ясно, – сказала она.

      – Цветы от меня. – Я попытался улыбнуться.

      Кэндис Корингтон посмотрела на букет, который держала в руках.

      – Очень мило с вашей стороны.

      Она шагнула назад, чтобы закрыть дверь. Я знал, что это мой единственный шанс.

      – Можно я расскажу вам историю о Кэтрин, миссис Корингтон? Из тех, нью-йоркских времен?

      «О боже!»

      Кэндис Корингтон задумчиво посмотрела на меня.

      – Да, конечно, – сказала она наконец. – Проходите. Налить вам воды?

      – Если не трудно.

      Внутри было темно. На приставных столиках громоздились кучи счетов и стояли многочисленные пузырьки с таблетками, продающимися по рецепту. Телевизор работал. Женщина на экране рыдала.

      Мы уселись в гостиной, на продавленном старом диване с истертой клетчатой обивкой. Прямо над нами висела, слегка покосившись, картина в рамке. Репродукция этого импрессиониста, Сера. «Воскресный день в парке», или как там оно называется, я не помню. Странная на самом деле картина. Все персонажи, все элегантно одетые дамы под зонтиками от солнца, все мужчины в цилиндрах, все дети, собаки и даже обезьянка – все смотрят на озеро или куда-то еще, но не на зрителя. Все, кроме маленькой девочки. Девочка в белом платье и шляпке, в