Джеффри Дивер

Исчезнувший


Скачать книгу

Мальэрик сумел не более чем за тридцать секунд открыть оба замка – на двери подъезда и в квартире Калверта.

      Не кажется ли вам это совершенно невероятным, почтеннейшая публика?

      Но уж такова задача иллюзиониста – сделать невозможное реальным.

      Остановившись перед входом в подземку, Мальэрик купил «Нью-Йорк таймс» и бегло пролистал газету. За ним как будто никто не следил. Постояв еще немного, он быстро спустился к поезду. Осторожный исполнитель на его месте подождал бы, чтобы наверняка убедиться в отсутствии «хвоста», но Мальэрик спешил. Следующий номер будет довольно сложным – он бросил себе настоящий вызов, поэтому должен подготовиться.

      Он ведь не хочет разочаровать своих зрителей.

      Глава 11

      – Это ужасно, Райм, – стоя в дверях квартиры 1J, сказала в микрофон Амелия Сакс.

      Рано утром Лон Селитто поручил диспетчерам Центральной докладывать ему обо всех убийствах в Нью-Йорке. Когда пришло сообщение именно об этом убийстве, они сразу решили, что работал Кудесник: прежде всего об этом свидетельствовала та загадочная легкость, с какой он проник в квартиру жертвы. Однако главным доводом в пользу такой версии были разбитые наручные часы – точно так же убийца поступил тогда с часами студентки.

      Смерть тем не менее наступила по другой причине. Именно это и потрясло Сакс. Пока Селитто в подъезде отдавал указания детективам и патрульным, Сакс осматривала несчастную жертву – молодого человека по имени Энтони Калверт.

      Он лежал на спине, распростертый на стоящем в гостиной кофейном столике, руки и ноги его были раскинуты в стороны и привязаны к ножкам стола. Живот был распилен до самого позвоночника.

      Сейчас Сакс описывала это Райму.

      – Что ж, – без всяких эмоций заметил Линкольн Райм, – убийца довольно последователен.

      – Последователен?

      – Я бы сказал, что он продолжает магическую тему. Веревки в первом случае. Распиливание человека пополам – во втором. – Райм повысил голос, вероятно обращаясь к Каре: – Это ведь магический трюк, верно? Когда кого-то распиливают пополам. – Пауза, потом он снова обратился к Сакс: – По ее словам, это классический трюк иллюзионистов.

      Райм прав, поняла Амелия. Потрясенная увиденным, она не заметила связи между двумя убийствами.

      Трюк иллюзионистов…

      Хотя термин «убийство с расчленением» определяет это точнее.

      «Будь бесстрастной, – сказала она себе. – Сержант должен быть бесстрастным».

      Но тут ей в голову пришла одна мысль.

      – Райм, ты не думаешь…

      – Что?

      – Ты не думаешь, что он был жив, когда преступник начал его пилить? Его руки раскинуты и привязаны к ножкам стола.

      – О, так ты имеешь в виду, что он оставил что-нибудь для нас, какой-то намек на личность убийцы? Что ж, хорошо.

      – Нет, – тихо возразила Сакс. – Я имею в виду боль.

      – Ах вот оно что!

      Ах вот оно что…

      Но тут