Радмила Николаевна Богданова

Люк Грей и Книга Жизней


Скачать книгу

занервничал Вуди.

      – Как пожелаешь, – уступил Корс. – Вот здесь. Читай…

      Вуди стал внимательно изучать указанный орлом параграф. Он читал… затем его тело начало колотить от страха.

      – Брат, успокойся, – Люк отодвинул книгу от Вуди. – Закройте ее!

      – Она просто испепелит нас всех, – сказал медленно Харли. – Недаром мне показался знакомым ее голос.

      – Мы должны избавиться от Присциллы, пока она не погубила нас! – твердо сказала горгулья.

      – Да-да! Конечно, да… – затараторил в панике младший брат.

      – Как мы это сделаем? – спросил Люк.

      – Я знаю как… – задумчиво произнесла Джина.

      – Так вот о чем предупреждала монета! – вспомнил Люк. – Волк меняет шерсть, вернее, волчица…

      – Главное, не подавайте виду, – прошептала горгулья. – И уберите эликсиры со стола. Присцилла точно знает, что в них.

      – А мы – нет, – сказал орел и спрятал флаконы с эликсирами на полке за книгами.

      – Наверное, она решила отравить вас своим бульоном, – предположил Адам.

      – Все, Вуди, приди в себя! – приказал Люк. – И изображай и дальше хозяина дома.

      – Как вкусно пахнет! – громко крикнула горгулья.

      – У нас даже разыгрался аппетит! – подыграл орел.

      – Присцилла, вам помочь? – крикнул во весь голос карлик.

      – Это было бы кстати! – раздался ответ сверху.

      Люк и Харли на ватных ногах пошли наверх.

      – Боже. Ведь это я ее впустил, – прошептал Вуди.

      – Ничего, сынок, – попытался успокоить юношу Корс. – Внешность часто бывает обманчивой.

      – Ты не виноват, друг, – поддержал Адам. – И возьми себя в руки, прошу тебя. Сейчас у тебя главная роль. Доиграй ее.

      – Да-да! Все, – сказал немного успокоившийся Вуди, – я в порядке.

      В это время к ним спускались с подносами Люк, Харли и дочь леди Гилмор.

      – Сэр Грей! – воскликнула девушка. – Вы так выбежали из кухни, будто увидели привидение.

      – О, что вы, Присцилла! – неестественно бодро ответил мнимый господин. – Простите, мне сделалось дурно – скрутило живот. Видимо, съел что-то. Вот, завтра наваляю повару.

      – Какая жалость, – произнесла спокойно девушка. – А то я и смотрю, как вы побледнели, сэр… Ну что ж, приступим к ужину?

      Харли и Люк расставили посуду и приборы.

      – Благодарю, Присцилла. Я, пожалуй, не рискну… – сказал Вуди.

      – Понимаю, сэр. Вам лучше воздержаться. Тем более здесь… овощи. Ну, а ваши друзья? Прошу, – пригласила всех к столу молодая женщина. – У нас не хватает одного прибора, – посчитала она всех друзей.

      – Я принесу, – сказала горгулья и пошла на кухню.

      – Мне прибор не нужен, – произнес Адам.

      – Я вас и не считала, – резко ответила дочь леди Гилмор.

      – Прислуге не дозволено трапезничать в гостиной. Этот стол исключительно для меня и моих гостей. Сами понимаете… – произнес Вуди.

      – Может быть, сегодня вы сделаете исключение – ради меня? – спросила нежеланная гостья.

      – Сожалею,