кожаном кресле капитан Генри Стиневс окинул меня, а затем и зашедшую следом Виту, бульдожьим, как и его лицо, взглядом. Мотнув лысеющей головой, он приказал сесть напротив. Затем Стиневс заблокировал и отпихнул на край стола телефон, с которого мгновение назад отчетливо раздавались звуки игры.
– Вызывали?
– Если бы не вызывал, тебя бы здесь не было, – пробурчал капитан, с места заправляя выползшую из-под брюк и теперь походившую на вялый парашют рубашку. – Доложи о ходе расследования.
– Известна личность убитого, и для опознания человек с завода скоро должен прибыть. Также имеются мысли о дальнейшем ходе действий.
– Сойдет. Все наработки передашь Джонсону. И не так, как в прошлый раз, Соден.
– Не понял, – опешил я.
– Чего непонятного-то? – глубоко вздохнув и закатив глаза, пробормотал Стиневс. – Ты отстранен от дела.
– Это еще почему?
– Приказы начальства, то есть мои приказы, не обсуждаются. Но так уж и быть: мэр потребовал, чтобы его на пресс-конференцию сопровождал именно ты.
– Плохая шутка.
– Как ты меня уже задолбал, – рявкнул капитан, ударяя кулаком по столу. – Будешь ждать Виктора Фирнума у порога «Eden’s light» в двенадцать! Ровно!
– Дышите глубже, капитан, уходят последние месяцы нашей дружной работы.
– Пошел вон! – икая, прокричал Стиневс.
Непринужденно встав, я с протяжным, но столь приятным скрежетом задвинул стул и легкой походкой направился в сторону двери.
– Что прикажете делать мне, сэр? – вопросила Вита.
– А ты кто вообще такая? – удивился капитан, хмуря брови. – Ай, неважно. С этим поедешь. Вон!
Не дождавшись нашего выхода, Стиневс достал из ящика стола незакупоренную бутылку дорогого ирландского виски, от чего по комнате мгновенно разнесся аромат дубовой бочки и пшеницы. Стоило мне закрыть за новичком дверь, оставляя капитана наедине с нелегкими обязанностями, как она начала шустро навинчивать свалившийся русый локон.
– Поверь, с ним бесполезно спорить, можно лишь комедию подавить. А про Гейла даже не думай: вернемся, а он даже на йоту не сдвинется. Боже, Гэйлу!
Когда мы вернулись к столу, девушка первым делом подхватила свой блокнот. Она перелистывала страницы туда-обратно, пересматривая собственные записи, очерки и комментарии, эскизы и зарисовки – далеко не подсознательные мановения или вникающие росчерки бумаги. В один момент ее глаза перескочили на меня.
– Оставь, – ответил я.
– Но ведь приказали передать все материалы по делу.
– Тогда можешь попытаться объяснить Джонсону на словах. Но уверяю, ты ему не особо поможешь.
Не желая вновь скатываться к перепалке, я старался не обращать внимания на явившегося за нашими наработками Гейла. К счастью, мне не пришлось выслушивать, а затем и отвечать на его нелепейшие вопросы, от которых не ушла новичок: где был найден труп, что рассказал бригадир? Мне