вы узнали об этом мужчине и о его намерениях сделать вклад?
– Он сам оставил заявку во многие банки, и почти все он, в итоге, отклонил. Наш же банк он предварительно одобрил, пожелав личную встречу с нашим представителем.
– Почему вы не пошлёте более компетентного сотрудника? Наверняка в вашем огромном штате такой найдётся и не один.
– Найдётся, но я хочу проверить конкретно ваши навыки.
– Хорошо. Так значит так, – я старалась говорить как можно увереннее, чтоб не выдать дикого страха и ужаса, что одолевали меня все это время.
– Мисс Пайнс, ещё кое-что, – мистер Райт встал со своего места и подошел ко мне практически вплотную. – От результатов вашей работы будет зависеть ваша дальнейшая судьба в нашей организации. Если все пройдёт удачно, то вы получите значимый бонус и ваш оклад в разы возрастет.
– А если я его провалю? – впервые я позволила себе проявить неуверенность, из-за чего мой голос дрожал, а глаза были опущены вниз.
– Тогда ваш уровень останется на прежнем месте и ваше положение никак не изменится. А стагнация, иногда, бывает хуже регресса.
С этими словами мистер Райт передал мне билеты на самолет с указанием номера рейса и временем вылета. В приемной Мэтт отдал мне все необходимые документы, с зарезервированным номером в гостинице и мои командировочные, которые по размеру оказались достаточно обширными. Я удивлённо посмотрела на Мэтта, но тот лишь спокойно кивнул мне и на этом отпустил домой.
Я приехала домой, все ещё не отойдя от шока. Завтра я должна была лететь на другой континент, в чужую страну, без знания местного языка и навыков в подобных ситуациях. Всеми своими силами я пыталась успокоить себя и взять панику под контроль. В итоге, поздней ночью, мой собранный чемодан стоял у выхода из квартиры, а все необходимые бумаги и документы аккуратно были сложены в сумку. Я легла в кровать, все ещё находясь в небольшой панике. Но после некоторого времени меня одолело необъяснимое чувство чего-то нового и неизвестного, которое придало мне уверенности и переросло в радость. Я впервые увижу Европу и побываю заграницей. Мой день сурка отложился на неопределённое время, что не могло не радовать меня.
Глава 3
Весь полёт до Праги длился невыносимо долго и казался мне бесконечным. Атлантика за окном открывала один и тот же вид, который к концу полёта мне уже изрядно надоел. Я пыталась спать, читать, слушать музыку и смотреть кино, но все это не помогало мне до конца расслабиться. Первый мой полёт в самолёте был слишком долгим, что вызывало жуткий дискомфорт и усталость. Когда в динамиках объявили о скорой посадке в аэропорту Праги, я не помнила себя от радости. В тот момент я мечтала лишь об одной вещи – поскорее встать со своего насиженного места и подвигать хоть как-то ногами. Самолёт коснулся земли и последовал сильный толчок. От сильного страха я схватилась мёртвой хваткой за подлокотник, чем вызвала улыбку у своего соседа.
– Первый раз летите? – спросил мужчина преклонных лет.
– Да.