Daria Zubkova

Лунное Затмение. Начало


Скачать книгу

вас туда.

      Водитель забрал у меня чемодан и стал загружать его в багажник чёрного автомобиля, стоявшего неподалёку. Когда с погрузкой вещей было покончено, мужчина открыл мне заднюю пассажирскую дверь и жестом указал на сидение. Я успела сильно замёрзнуть, поэтому поспешила поскорее устроиться в тёплом салоне автомобиля. Во время движения водитель не проронил ни слова, а его лицо не выражало ни единой эмоции. Было немного неловко сидеть в качестве пассажира в машине такого класса, да ещё и с личным водителем. Через полчаса автомобиль остановился у красивого отеля внушительных размеров. Здание отеля имело великолепную архитектуру и дизайн, чего сложно было не заметить даже сквозь сумеречный свет. Выйдя из автомобиля, я прочитала табличку с надписью «Mandarin Oriental». Я начала осматривать внешний вид отеля и его территорию, все больше поражаясь местным красотам. Вокруг располагались старинные дома, как будто сошедшие со страниц учебников по истории. Что было удивительным, все здания были в едином стиле, и это придавало общему виду всего города какое-то таинство и волшебство. Тем временем водитель принёс мой чемодан из автомобиля и направился прямиком внутрь гостиницы. На стойке регистрации постояльцев он на чешском языке что-то объяснил администратору своим спокойным и размеренным тоном. Девушка администратор быстро зашелестела пальцами по клавиатуре и, взглянув на монитор компьютера, активно закивала головой. Она обменялась несколькими фразами с водителем и, просмотрев мой паспорт, протянула нам ключ-карту от номера. Ян помог мне донести чемодан до моего номера и, пожелав спокойной ночи, удалился. Перед своим уходом мужчина напомнил мне, что завтра в три часа дня я должна ждать его под входом в гостиницу в готовом виде. После ухода водителя я внимательно стала осматривать свой гостиничный номер. Хоть по стилю номер был скромен, но в нем таилось что-то необычное и необъяснимое. Было ощущение, что я попала на пару столетий в прошлое и сейчас на дворе, как минимум, семнадцатый век, но не двадцать первый. Лишь припаркованные автомобили на улице и розетки на стенах напоминали о том, что я все ещё в настоящем. Развесив все свои вещи в шкаф, которые сильно помялись за время перелёта, я недовольно фыркнула. Теперь утром мне придётся искать утюг и гладильную доску, а без знаний местного языка это будет сделать сложно. Приняв горячий душ и сменив грязную одежду, я почувствовала себя намного лучше, чем ранее. Мне было сложно понять, чего мне хотелось больше, нормально поесть или крепко заснуть. В итоге, желание выспаться перевесило все остальные потребности. Я замертво упала на большую кровать, заснув крепким и беспробудным сном.

      Утром я проснулась от яркого света, который больно бил по глазам. Когда я открыла глаза, то увидела лучи яркого солнца, свет от которых рассеивался по всему номеру. Только сейчас я поняла, что из-за своей усталости я не подумала задёрнуть шторы на окнах. Моя ошибка стоила мне утреннего сна. Волей не волей, но мне пришлось встать с тёплой кровати. Что было странным, как по волшебству погода за окном наладилась. От