Татьяна Коростышевская

Храните вашу безмятежность


Скачать книгу

матрона, – разговор с твоим Посейдоном будет недолгим, и после ты сопроводишь его на карнавал.

      Улыбка доны Раффаэле на мгновение разогнала сумрак лучше любой лампы. Потом девушка выскользнула из комнаты и плотно прикрыла за собой дверь.

      Чезаре сел в свободное кресло у камина.

      – Прости, я должен был нанести визит, не дожидаясь приглашения.

      – Плохой сын.

      – Другого у тебя нет.

      Трость описала молниеносный полукруг, сбивая прислоненный к спинке кресла трезубец.

      – Прости, – повторил Чезаре примирительным тоном, – я правда собирался прийти. Завтра же утром буду весь внимание и сыновняя почтительность.

      – Завтра?

      – Именно на рассвете завершится небольшая интрижка, посвящать в которую матушку мне бы не хотелось.

      – Ты не заигрался?

      – Может, самую малость. – Чезаре широко улыбнулся. – Но именно ради таких вот игр я согласился терпеть на голове рогатую шапку дожа. Ты хотела мне сообщить нечто срочное? В то, что ты приплыла поздравить меня со свадьбой, я не верю.

      – Я спешила ей помешать, но, к сожалению, не успела. Караибские шторма сожрали почти неделю пути. Шхуну потрепало, тебе придется оплатить ремонт.

      – С удовольствием. Я, представь, немного разбогател с последней нашей встречи.

      – Четверть с четвертью, – фыркнула матрона. – Интриги! Похвастаешься потом.

      – Ты упомянула, что собиралась предотвратить мой брак с Филоменой. У тебя были видения?

      – О морских чудовищах, увлекших тебя в пучину вод вместе с твоей дурацкой шапкой и обручальным кольцом на пальце. Но я, как уже было сказано, опоздала, поэтому будем играть с теми картами, что розданы. Ты разведешься.

      – Нет. То есть не скоро. Матушка, дона догаресса обожаема народом и полезна Аквадорате.

      – А тебе? Я же прекрасно помню, сколько ты приходил в себя после истории на острове Поко-Комо. Ты любил и страдал.

      – Вижу, ты уже опознала личность синьорины Раффаэле.

      – Она хорошая девушка, горячая, смелая, порывистая.

      – И ловкая! Полчаса назад она влезла по лианам плюща в окно моей спальни, придерживая подол платья зубами.

      – И пышет здоровьем.

      – Никакое здоровье не поможет ей подарить тебе внуков.

      – Кажется, ты успел заразиться злоязычием у Филомены.

      Чезаре смутился.

      – Прости, если обидел. Матушка, давай отложим беседу. Я открою тебе свое сердце, сдерну завесу с планов. Хочешь, мы вместе сбежим из дворца в доки, чтоб осмотреть шхуну? Твоя команда разместилась с удобствами? Мы даже можем захватить с собой Паолу, она обожала когда-то лазить по мачтам. Или пригласить Филомену, чтоб вы с ней попытались подружиться.

      За дверью раздалась какая-то возня.

      – Кажется, мне пора. Ты точно не пойдешь на карнавал?

      – Ступай. – Матрона поднялась, грузно опираясь на трость. – Иди с Паолой, пусть твоя горделивая женушка слегка помучится ревностью.

      – Матушка!

      – Она