уверенно заявила Дейзи. – Вот не верю тебе, и всё.
Тогда Фатти достал из одного кармана золотые серьги-кольца и вставил их в уши, а из другого – лохматый чёрный парик с кудряшками, который нахлобучил себе на голову. Откуда-то в его руках появился потрёпанный пучок вереска, который он сунул в лицо Дейзи.
– Купите белый вереск, – сказал Фатти хриплым голосом странной незнакомки, и лицо его сразу преобразилось.
Все рты пооткрывали от удивления. Для правдоподобности Фатти не понадобилось ни длинной юбки, ни шляпы с перьями.
– Фатти, ты меня пугаешь! – воскликнула Дейзи, отмахнувшись от вереска. – Немедленно сними этот парик! От твоих преображений голова кругом идёт.
– Ну что, теперь поверили? – Фатти стащил с головы парик и сунул его в карман. – Если честно, я чуть ногу не подвернул, когда улепётывал отсюда. Мне, между прочим, пришлось надеть туфли на высоких каблуках!
– А, так вот почему ты оказался таким высоким, – сказал Пип. – Из-под длинной юбки-то не видно. Всё-таки ты нас перехитрил! Ну, за тебя!
Сыщики выпили остатки лимонада за здоровье лучшего друга. Тут к ребятам подошла миссис Хилтон, чтобы поздороваться с гостем. Фатти обладал прекрасными манерами: он вскочил на ноги и низко поклонился хозяйке. Та протянула ему руку, но вдруг неодобрительно покачала головой:
– Ну нет, Фредерик, такие украшения совсем не для мальчика!
Бетси повалилась в траву от смеха:
– Ой, Фатти! Ты забыл снять серёжки!
Фатти вытащил кольца из ушей и неуклюже поцеловал руку миссис Хилтон.
Вот это жизнь! С возвращением Фредерика всё вокруг снова заиграло красками.
Глава 3
Игры с переодеванием
Приезд Фатти вернул сыщикам надежду на новые приключения. Утром Бетси проснулась в радостном волнении, как будто вот-вот произойдёт нечто необычайное.
Ребята договорились собраться во флигеле Фатти, расположенном в глубине сада Троттвилей. В его «логове», куда почти не ступала нога взрослого, хранился весь арсенал, необходимый для маскировки, и именно тут Фатти разрабатывал свои гениальные идеи.
А уж сколько раз он подшучивал над друзьями! Бывало, они придут, постучатся, и дверь им открывает то старый бродяга, то пухленький посыльный, то беззубая бабулька со сморщенным лицом в длинных юбках.
Иногда Фатти даже не нужна была маскировка, чтобы шокировать друзей. Стоило ему закрасить чёрной краской пару зубов, как Бетси уже хваталась за сердце.
Но в этот раз он не стал изощряться. Когда ребята зашли во флигель, спотыкаясь о вьющегося под ногами Бастера, то увидели, что весь пол завален умными книгами.
– «Отпечатки пальцев», «Опрос свидетелей», «Маскировка»… – прочитала вслух Бетси. – Фатти, ты уже напал на след преступников?
– Пока нет. – Фатти собрал книги и вернул их на полку. – Просто решил немного освежить знания. Кстати, как там мистер Гун? Вы его давно видели?
Давно ли они его видели? Ха! Да только что! Мистер