но и для тех случаев, когда перевоплощаешься в жителя далёкой экзотической страны.
– Ух, какая красотища! – Дейзи выудила из чемодана роскошную ярко-красную юбку из чистейшего шёлка в замысловатых белых полосках. – Можно я померяю?
– Конечно. Возьми к ней белую блузку, расшитую розочками. Ты в ней будешь неотразима.
– А что ты мне привёз? – Бетси с любопытством заглядывала в чемодан. – Фатти, ты не такой, как все. Пипу бы и в голову не пришло привезти мне подарок.
– Естественно, я же не миллионер, как Фатти! – язвительно заметил Пип.
Тут Пип попал в точку. Фатти был всегда при деньгах, прямо как взрослый. Всё благодаря многочисленной богатой родне, которая щедро осыпала его подарками. Впрочем, Фатти не жадничал и делился с друзьями.
Бетси выбрала для себя платье-халат, которое подпоясывалось красивой лентой. Когда она наконец облачилась в сказочный наряд, ребята рты пораскрывали.
– Вылитая заморская принцесса! – ахнул Ларри. – Да, маскировка что надо!
Бетси гордо продефилировала по комнате, любуясь собой в большое настенное зеркало. Потом она накинула капюшон и кокетливо опустила глаза. Фатти зааплодировал:
– Браво! Ты наша принцесса. Ларри, Пип, примерьте вот это.
Мальчики надели узорчатые накидки с шароварами. Четверо юных сыщиков теперь напоминали заморских гостей, и уж никак не англичан.
У Фатти сразу включилось воображение. Как бы использовать этот маскарад? Может, навестить мистера Гуна?
– Мы вполне сойдём за родственников принца Майкла из королевства Тетаруа, – вдруг сказала Бетси.
– А это ещё кто такой? – спросил Ларри.
– Это настоящий заморский принц. Он гостит в школьном лагере, что между Петерсвудом и Марлоу, – объяснила Бетси. – Мы с Пипом узнали об этом из газет. Говорят, у принца есть огромный королевский зонт. Вот бы мне такой!
– Фатти, у тебя нигде не завалялся королевский зонт для нашей Бетси? – в полушутку спросил Ларри.
– Увы, – покачал головой Фатти. – Но вообще это прекрасная идея. Вот бы устроить пышное шествие по городу в таком виде!
– А давайте! – Бетси радостно захлопала в ладоши. – Фатти, ты тоже подбери для себя наряд.
Фатти не успел переодеться, потому что Бастер вдруг разразился лаем и пулей побежал на улицу.
– Что это с ним? – удивился Фатти. – Уж не мистер ли Гун к нам пожаловал?
Бетси выглянула в окно.
– Там трое мальчишек, – сказала она. – Батюшки мои, одного я знаю. Это же Эрн!
– Эрн?! – хором воскликнули сыщики и ринулись к дверям.
И действительно, по тропинке к флигелю шли три мальчика, а Бастер кружил у них под ногами, норовя цапнуть кого-нибудь за щиколотку.
Фатти захлопнул дверь, повернулся к сыщикам и с жаром произнёс:
– Давайте разыграем сценку, будто меня навестила королевская особа!
Ребята познакомились с Эрном Гуном, когда он гостил у дядюшки и попал в лапы к бандитам.