Энид Блайтон

Тайна исчезнувшего принца


Скачать книгу

спустился к завтраку первым. Он налил кофе и расположился поудобнее со стопкой газет, которые выписывали родители.

      Первые полосы пестрили похожими заголовками, набранными крупным шрифтом: «Исчезновение принца из школьного лагеря», «Ночное исчезновение», «Пропал принц Майкл».

      В доме Дейкинов Ларри забрал с крыльца почту и, обнаружив те же самые новости, прочитал их Дейзи.

      У Хилтонов всё было несколько сложнее. Отец Пипа первым заполучил утреннюю газету и начал, как полагается, с первой страницы, поэтому Пип видел только последнюю, которая мало его интересовала, поскольку она посвящалась лошадиным скачкам, гольфу и теннису. Что до любимого крикета – шрифт таблиц был слишком мелким, чтобы его разобрать. Мальчик ждал, когда отец доберётся до последней страницы, предоставив ему доступ к передовицам.

      Наконец Пип дождался и прочитал следующее: «Принц Майкл исчез. Королю Тетаруа сообщили тревожную новость. Опрашивают всех обитателей летнего лагеря».

      Он пихнул под столом сестру и кивнул в сторону газеты. Бетси прочитала заголовок и тихо ахнула: она же выдавала себя за сестру принца, а тот взял и пропал! Да это же чрезвычайное происшествие! Потом Бетси призадумалась, не выйдет ли им боком весь этот обман, хотя они просто разыграли Эрна.

      Ещё один человек заинтересовался исчезновением принца. Это был мистер Гун. Сначала он прочитал за завтраком утреннюю газету, потом ему позвонили из участка и сообщили последние новости.

      «А ведь я видел сестру этого принца, – размышлял Гун. – Если её разыскать, то, возможно, появится дополнительная информация». Констебль понял, что самое время позвонить инспектору Дженксу, точнее старшему инспектору, ведь того повысили. «А вот меня снова не повысили, – мрачно подумал мистер Гун. – Кругом враги, одни враги. Ну ничего, будет и на моей улице праздник!»

      Ещё немного посокрушавшись о тяжкой судьбине и происках врагов, он набрал номер старшего инспектора:

      – Инспектор Дженкс сейчас занят. Что вы хотели, мистер Гун?

      – У меня срочная информация о принце Майкле, – важно произнёс констебль.

      – Хорошо, подождите минутку.

      В трубке щёлкнуло, и констебль услышал волевой голос старшего инспектора – он явно был недоволен, что его отрывают от дел.

      – В чём дело, Гун? Мне сейчас не до вас.

      – Сэр, я звоню насчёт принца Майкла. На днях я встретил его сестру, принцессу Тетаруанскую. Вот я и подумал, что надо бы её опросить. Вдруг она поможет следствию.

      На другом конце возникла долгая пауза, а потом инспектор Дженкс недоумённо переспросил:

      – Сестра? Какая ещё сестра? Нам ничего о ней не известно.

      Мистер Гун весь раздулся от важности и сказал:

      – Сэр, я видел её два дня назад вместе с кузиной и небольшой свитой. Все из себя такие разодетые.

      Инспектор снова замолчал, а потом уточнил:

      – Простите, я точно разговариваю с Гуном? Или это розыгрыш?

      – Нет, это я, сэр, – несколько обиженно ответил констебль. – Почему вы так удивляетесь? Я звоню, чтобы доложить как положено. Мне допросить принцессу?

      – Подождите