С. М. Неаполитанский

Нирвана-упанишада. Тайное учение об освобождении


Скачать книгу

Наивысшее – его писание14.

      nirālamba pīṭhaḥ |

      13. Без опоры его сидение15.

      saṃyogadīkṣā |

      14. Единение – его посвящение16.

      viyogopadeśaḥ |

      15. Разделение – его наставление17.

      dīkṣāsantoṣapānaṃ ca |

      16. И радость посвящения – его очищение.

      dvādaśāvadityāvalokanam |

      17. Он видит двенадцать солнц18.

      vivekarakṣā |

      18. Различение – его защита19.

      karuṇaiva keliḥ |

      19. Сострадание – его развлечение20.

      ānandamālā |

      20. Блаженство – гирлянда.

      ekāntaguhāyāṃ muktāsanasukhagoṣṭī |

      21. Уединенная пещера, поза освобожденного и счастье – его сообщество21.

      akalpitabhikṣāśī |

      22. Его пища – случайное подаяние22.

      haṃsācāraḥ |

      23. Его образ жизни – хамса23.

      sarvabhūtāntarvartī haṃsa iti pratipādanam |

      24. Его поучение: «Брахман (Хамса) в сердце всех существ»24.

      dhairyakanthā |

      25. Стойкость – его залатанная одежда.

      udāsīna kaupīnam |

      26. Непривязанность – набедренная повязка.

      vicāradaṇḍaḥ |

      27. Исследование – посох.

      brahmāvalokayogapaṭṭaḥ |

      28. Видение Брахмана – его ткань для йоги25.

      śriyāṃ pādukā |

      29. Счастье – его сандалии26.

      parecchācaraṇam |

      30. Желание других направляет его поведение27.

      kuṇḍalinībandhaḥ |

      31. Кундалини – его связь28.

      parāpavādamukto jīvanmuktaḥ |

      32. Освобожденный при жизни – тот, кто свободен от осуждения других.

      śivayoganidrā ca |

      33. Шива – его йогический сон.

      khecarīmudrā ca |

      34. Кхечари – его мудра29.

      paramānandī |

      35. Высшее – его блаженство.

      nirgataguṇatrayam | vivekalabhyaṃ manovāgagocaram |

      36. То, что свободно от трех гун и обретается различением, не досягаемо для речи и ума.

      anityaṃ jagadyajjanitaṃ svapnajagadabhragajāditulyam |

      37. Созданный мир непостоянен; он похож на мир, увиденный во сне, на облако в виде слона и т. д.

      tathā dehādisaṅghātaṃ mohaguṇajālakalitaṃ tadrajjusarpavatkalpitam | viṣṇuvidhyādiśatābhidhānalakṣyam |

      38. Поэтому такие совокупности, как тело, образованные сетью из нитей заблуждений, воображаются как змея в веревке и именуются сотнями имен, таких Вишну и Брахма30.

      aṅkuśo mārgaḥ |

      39. Власть над чувствами – его путь31.

      śūnyaṃ na saṅketaḥ |

      40. Его назначение – не пустота.

      parameśvarasattā |

      41. Его бытие – Высший Владыка32.

      satyasiddhayogo maṭhaḥ |

      42. Единение с истиной и совершенством – его монастырь33.

      amarapadaṃ tatsvarūpam |

      43. Состояние бессмертия –