Оскар Уайльд

Сочинения. Иллюстрированное издание


Скачать книгу

прощу, Бэзил! – Воскликнул Дориан Грей, – и я не позволю называть себя глупым мальчишкой.

      – Ты же знаешь, портрет твой, Дориан, я подарил его тебе, еще до того как написал.

      – Кроме того, господин Грей, Вы понимаете, что вели себя глупо, и не возражаете против напоминаний о Вашем весьма юном возрасте.

      – Сегодня утром мне стоило отрицать, лорд Генри.

      – Сегодня утром! С тех пор прошло уже много времени.

      В дверь постучали, и вошел дворецкий. Он поставил поднос с чаем на маленький японский столик. Раздавался звон чашек и блюдец, старинный чайник все еще шипел. Лакей принес две фарфоровые тарелки в форме шара. Дориан Грей подошел к столику и принялся наливать чай. Остальные двое неторопливо подошли и заглянули под крышки тарелок.

      – Давайте сходим в театр сегодня вечером, – сказал лорд Генри. – Где-то должны показывать что-то интересное. Правда, я уже пообещал одному старому другу, что пойду вместе с ним на ужин к Уайту, но я могу написать ему телеграмму, что я заболел, или у меня появились другие планы. Думаю, благодаря своей неожиданной откровенности это станет прекрасным оправданием.

      – Как же это надоедает, когда кто-то надевает на себя театральный костюм, – пробормотал Голуорд. – И именно этот наряд выглядит ужасно.

      – Ты прав, – мечтательно ответил лорд Генри. – Наряды девятнадцатого века просто отвратительные. Они такие тусклые, такие мрачные. Грех – это единственная яркая вещь, которая осталась в нашей жизни.

      – Тебе не следует так говорить в присутствии Дориана, Гарри.

      – В присутствии которого из Дорианов? Того, что наливает нам чай, или того, что на портрете?

      – В присутствии обоих.

      – Я бы с радостью сходил с Вами в театр, лорд Генри, – сказал юноша.

      – Тогда пойдемте, ты пойдешь с нами, Бэзил, правда?

      – Я не могу, честно. И еще не скоро буду иметь такую возможность. У меня много работы.

      – Что же, в таком случае, мы с Вами пойдем вдвоем, господин Грей.

      – Я был бы этому очень рад.

      Художник прикусил губу и подошел к портрету с чашкой в руке.

      – Я останусь с настоящим Дорианом, – мрачно сказал он.

      – Это настоящий Дориан? – Воскликнул оригинал, приблизившись к портрету. – Я действительно именно такой?

      – Да, это твоя точная копия.

      – Это прекрасно, Бэзил!

      По крайней мере, ты точно такой снаружи. Но он никогда не изменится, – вздохнул Бэзил. – Это многое значит.

      – Ну почему люди так помешаны на верности! – Воскликнул лорд Генри. – Но даже в любви это просто вопрос физиологии. Наша воля никак на это не влияет. Молодые люди стремятся быть верными, но предают, старые хотели бы изменить, но не в состоянии, вот и все.

      – Дориан, не ходи в театр сегодня вечером, – сказал Голуорд. – Останься и поужинай со мной.

      – Я не могу, Бэзил.

      – Почему?

      – Потому что я пообещал лорду Генри Уоттону пойти с ним.

      – От того, что ты будешь