Неизвестный Болонец

Трактат о фехтовании. Автор перевода – А. Ю. Карпунина


Скачать книгу

укол в бок с его правой стороны, и как только он пожелает защититься от названного укола, ты тотчас обводишь твоим мечом снизу его меч, шагая в это время правой ногой в направлении его левой стороны, и при таком прохождении ты ударяешь dritto filo твоего меча в этот [меч] противника, с силой прижимая меч в направлении его правой стороны, или опрокидывая в землю, и так ты наносишь противнику позади его меча укол в бок, и левая нога должна следовать за правой, и при таком действии ты разворачиваешь корпус, как только можешь, и меч должен находится на манер гвардии di intrare.

      Если твой противник действует с мечом с правой ногой впереди, ты находишься в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и здесь ты убираешь левую ногу за правую, делая falso tondo, и затем ты шагаешь правой ногой вперед, нанося ему mezzo mandritto в руку с мечом, и как только он сделает некоторое движение, чтобы защититься от названного удара, ты тотчас делаешь вид, что наносишь противнику укол в грудь с его правой стороны, шагая левой ногой в это время вперед, но быстро ты шагаешь правой ногой большим шагом в направлении его левой стороны, обводя твоим мечом снизу меч противника и ударяя его уколом в грудь, но тебе необходимо сделать при этом ударе так, чтобы ударить dritto filo твоего меча в этот меч противника, прижимая его в направлении его правой стороны, или опрокидывая в землю, и так в это же время позади меча противника ты наносишь ему укол в бок, делая так, что левая нога следует позади за правой, и так ты разворачиваешь свой корпус, как только можешь, чтобы ты смог лучше ранить противника толкающим уколом, и меч должен находится на манер гвардии di intrare.

      Ты остаешься, как в предыдущей главе, с противником в гвардии di intrare, и если твой противник защитился от вышеописанного укола, то находясь в вышеназванном положении, ты можешь предусмотрительно тотчас левой ногой в направлении его правой стороны, нанося ему roverso снизу вверх в руку с мечом, и твой меч остановится в гвардии di liocorno, и твоя правая нога должна следовать позади за левой, и здесь, находясь в таком положении, ты затем шагаешь правой ногой вперед, нанося ему imbroccata над рукой в его корпус, которая опустится в porta stretta di ferro.

      Но если он в то время, когда ты шагаешь левой ногой, чтобы нанести roverso снизу вверх, защитится от названного удара, опрокидывая его достаточно к земле так, что ты не получишь достаточно свободы, чтобы нанести сверху названную imbroccata; здесь, в таком действии ты можешь очень быстро схватить его меч твоей левой рукой и так потом ты ранишь противника туда, куда посчитаешь наилучшим.

      С именем Бога начнем.

      Если твой противник находится в coda lunga stretta с правой ногой впереди, ты действуешь в coda lunga stretta с левой ногой впереди, и в этом действии ты наносишь ему stocata trivilata с таким разворотом, чтобы ранить противника в грудь названной stoccata; и так делаешь вид, что наносишь ему названную stocata trivilata, и как только противник захочет защититься от названной stoccata, ты не отнимаешь своего меча от его меча некоторым образом, но быстро обводишь снизу его меч, шагая в это время правой ногой вперед и охотясь