Patricia Córdova Abundis

El español hablado en Guadalajara


Скачать книгу

federal le dice <cita> tira tu cigarro por favor </cita> el chamaco le dice <cita> <énfasis> ven y quítamelo tú </énfasis> </cita> // ¡así! / el federal rápido lo lo somete ¡rápido! / le rompe el cigarro y se lo avienta para allá / este chamaco se levanta / se quita la camisa todo tatuado / y le dice<alargamiento/> ¡hasta lo que no! / a un federal ¿eeh?

      E: ahá

      I: ¡hasta lo que no! los federales aquí tienen un<alargamiento/> micrófono / eeh co <palabra_cortada/> comentando ¿no? / ¡y le dijo hasta lo que no! / y de repente volteo a<alargamiento/> <énfasis> ¡diez metros! </énfasis> / diez metros y veo cincuenta sesenta chamacos /

      E: ¡ay / qué miedo!

      I: <énfasis> apoyando </énfasis>

      E: <énfasis> ¡sí! </énfasis>

      I: al muchacho

      E: pues sí

      I: y el<alargamiento/> el del cigarro le decía al federal / <cita> yo estoy en mi barrio estoy en Tepito tú no tienes nada que hacer aquí ¡lárgate de aquí porque mañana amaneces muerto cabrón! / te lo estoy diciendo </cita> <énfasis> ¡y una violencia! </énfasis> ¿no?

      E: uhum

      I: el federal lo que hace <énfasis> se </énfasis> da la media vuelta / ¡y se va!

      E: pues sí

      I: ahora yo me pregunto ¿si eso le pasa a un federal / qué le pasa a uno?

      E: a un civil

      I: a uno <ininteligible/> o sea o sea / cosas así veo en México ¡seguido! ¡seguido<alargamiento/>! en / la calle / en / las micros no me gustan las micros porque de de es muy muy feo / se suben chamacos / chamacos jóvenes veinte veinticinco años todos tatuados con una bolsa de / de chicles o dulces ¿no? / suben dos o tres uno se pone en la puerta de atrás y los otros dos adelante

      E: <tiempo = «22:01»/> uhum

      I: las micros son unas cosas bien chiquitas pues // este / y suben con ese lenguaje que tienen de de hablar <cita> no venimos a robarlos / no venimos a quitarles sus cosas o sea somos así ¿no? </cita>

      E: uhum

      I: <cita> acabamos de salir de la penal </cita>

      E: ¡mmm!

      I: <cita> para nosotros quitarles su reloj </cita> / o equis cosa ¿no? o sea / <énfasis> te están </énfasis> / amenazando <simultáneo> si </simultáneo>

      E: <simultáneo> sí </simultáneo>

      I: no me das dinero

      E: sí

      I: te robo lo que tienes ¿no? / y bien o mal veo a la gente ahí así abriendo su monedero / y dando dinero

      E: uhum

      I: y yo con una actitud de pose<alargamiento/> / leyendo un libro<alargamiento/> o <cita> <énfasis> no n <vacilación/> ¡no tengo! </énfasis> vete para allá </cita> <risas = «E»/> o sea una actitud muy tonta ¿no?

      E: sí

      I: que qué bueno que no me han dicho <cita> a ver ¿tú qué te crees o qué? </cita> ¿no? / o sea / la he librado y ya no hago esas cosas ¿no? / pero toda esa rudeza se ve arriba de los / de los de las esas micros pues

      E: sí

      I: y <énfasis> más </énfasis> en las colonias / alejadas ¿no? / normalmente mi madre vive en Iztapalapa y es / y entre comillas hay una línea de plata del metro ¿no? / línea de oro no sé cómo le llaman <risas = «I»/> en el metro <ininteligible/> // como un servicio de primera ¿verdad? / eeh la contraparte ¿no? de la modernidad a la a la violencia / depende también la zona porque tú vas al centro vas a Paseo de la Reforma vas al Zócalo y no ves nada de eso

      E: bien fresa

      I: eso lo vas a ver en las orillas / pero sí es violento / el metro también es violento / te subes al metro un testereón o <cita> ¿qué me empujas? / ¿qué me dices? </cita>

      E: uhum

      I: y es gente que <énfasis> habla </énfasis> / y actúa // o sea no hablan por hablar

      E: uhum

      I: hablan

      E: y ahí te van

      I: ¿eeh? / sí sí es violenta muy violenta <simultáneo> este tipo de violencia </simultáneo>

      E: <simultáneo> entonces </simultáneo> / comparado<alargamiento/> a / una Ciudad de México con Guadalajara pues no <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo>

      I: <simultáneo> ¡no<alargamiento/>! </simultáneo> ¡estamos en la gloria! ¡nada que ver! <risas = «E»/> ¡nada que ve<alargamiento/>r! en la cuestión de la pasividad también ¿no? / cuestiones sociales que se dan allá en<alargamiento/> / no sé en el Politécnico / en la <siglas = [unám]> UNAM </siglas> / culturalmente es rico ¿no? / culturalmente<alargamiento/> mesas redondas de todo lo que está sucediendo allá / es la contraparte de aquí / ¡que sí vivo a gusto aquí! / se vive a gusto / allá es pesado pero / ¡está la cultura! // mucha cultura

      E: <tiempo = «24:02»/> sí

      I: muchos movimientos sociales

      E: como <simultáneo> mucho folclor </simultáneo>

      I: <simultáneo> <ininteligible/> </simultáneo> / sí sí sí / o vas a museos vas a mesas redondas vas a la Cineteca Nacional / así ¿no? o sea / ves este / gente que está en contra del sistema sus marchas en

      E: sí

      I: más ahorita ¿no? como está ahorita lo de Oaxaca lo de los maestros

      E: uhum

      I: Chiapas / Oaxaca / este Guerrero / están llegando a la Ciudad de México / o sea

      E: el hervidero <simultáneo> de gente </simultáneo>

      I: <simultáneo> no sé </simultáneo> qué pase pero / la cosa está / así / sí la la México tiene sus dos partes ¿no? es una ciudad que impone una ciudad muy violenta pero también está la otra parte / ahora / culturalmente // ¿quiénes son la gente que está en la <ininteligible/>? son gente que viven en Coyoacán / gente que vive en la Condesa / gente que vive en la colonia Roma / que que viven a gusto pues

      E: uhum

      I: no no vive en las orillas de lo <simultáneo> que es la violencia </simultáneo>

      E: <simultáneo> exacto </simultáneo>

      I: pero qué bueno que también existe esa contraparte de la cultura y todo que se ve bien ¿no? aunque sea

      E: y que también uno como turista puede <entre_risas> disfrutar </entre_risas>

      I: sí ¡claro no! un turista no se va a meter <simultáneo> allá ¿no? </simultáneo>

      E: <simultáneo> ¡no pues no! </simultáneo>

      I: ¡qué voy a hacer allá a Tepito!

      E: ¡ahá!

      I: ¡qué voy a hacer este<alargamiento/> no sé a Nezahualcóyotl o al Estado de México! ¡no no! el turista va // le dicen <énfasis> dónde ir </énfasis>

      E: ¡sí!

      I: es un placer caminar Paseo de la Reforma ¿no? / es un placer una cosa que me gusta mucho ¿no? / Coyoacán pues no se diga yo cuando voy me voy a México mes dos meses / ahí me ves metido en Coyoacán

      E: sí pues