Владимир Янсюкевич

Пространство для любви. Драмы и комедии


Скачать книгу

рассерженной тигрицы. Но через секунду на тигриной морде проступает обиженное лицо маленькой девочки.

      Ладно. Объявляется перерыв. (Подходит к столу, наливает в бокалы вино). Выпить хочешь?

      Джульетта молча кивает. Ромео подаёт ей наполненный бокал, и Джульетта с жадностью его выпивает. Ромео следует её примеру.

      Да… плохо у вас в Америке с учёбой дело поставлено. Я уж думал, действительно, – в короткие сроки и всему сразу. А ты даже на юмор отзываешься, как на атомную бомбу. У вас там все такие, дёрганные? Придётся переучиваться. Есть русская поговорка: век живи, век учись…

      Джульетта (ставит бокал на стол). …и дураком помрёшь!

      Ромео. О! Это уже явно не американское. Из меня может получиться хороший «тычер» для молодой красивой девушки из Нью-Йорка с врождённым жизненным опытом. (Наклоняется к Джульетте, проводит рукой по мокрой щеке, пробует палец на вкус). Похоже на морскую воду, а?.. Это по тебе Атлантика плачет…

      Джульетта хватает Ромео за руку, резким движением притягивает к себе и впивается в его губы. Укрощённый Ромео на секунду отрывается, успевает произнести: «Ничего себе штормит!» Когда ему через несколько секунд снова удаётся оторваться, он произносит: «Бермудский треугольник!», но тут же, получив два резких удара по щекам с двух сторон, снова окунается в пучину бездонного поцелуя. В это время из своей спальни опять появляется Маргарита Васильевна, с папкой в руках, которую принесла Роза. На этот раз она гладко причёсана и одета в то же тёмное вечернее платье, в котором была в начале пьесы. Она приветливо улыбается. Кладёт папку на сервант. Ромео и Джульетта резко отталкиваются друг от друга и произносят одновременно: «Доброе утро! Джульетта хватается за горшок.

      Маргарита Васильевна (приветливо). Доброе утро! Что вы на меня так подозрительно смотрите? Плохо выгляжу?

      Ромео. Да нет же, отлично, бабуля!

      Маргарита Васильевна (смеётся). Ах ты, сердцеед! Отлично, я уже давно не выгляжу. Джульетта, чего это ты с моим горшком нянчишься? Вот придумала! Дай-ка, я сама в туалет снесу.

      Джульетта. Нет-нет, бабушка! Я всё сделаю. (Уходит).

      Маргарита Васильевна. Ромочка, что у тебя с глазами?

      Ромео. А… упал с кровати. Во сне.

      Маргарита Васильевна. Может, примочку поставить?

      Ромео. Зачем, мне в кайф.

      Маргарита Васильевна. Ромочка, не в службу, а в дружбу, сходи в магазин, купи что-нибудь на своё усмотрение. Устроим праздничный обед! (Лезет в сервант). Погоди, я тебе денег дам… вчера пенсию получила…

      Ромео. Да… а то мои деньги в банке… а банка в пещере… а пещера в Гималаях…

      Маргарита Васильевна. Какой же ты шутник, Ромочка! Банка из пещеры тебе ещё пригодится. А я вот… тысячу хватит?

      Ромео. Тысячу?! Люто!

      Маргарита Васильевна. Мельче нет. Ну, ничего, сдачу принесёшь.

      Ромео убегает. В комнату возвращается Джульетта.

      Джульетта.