Ник Картер

Преступление французского кафе (сборник)


Скачать книгу

они вышли из гостиницы на улицу, сыщик сказал сенатору:

      – Теперь вам понадобится вся ваша выдержка.

      – Ничего, Картер, она при мне. Я всегда беру ее с собой, – вполголоса ответил сенатор.

      – Я намеренно добиваюсь, чтобы за мной устроили слежку. Это часть моего плана, сенатор.

      – Понятно.

      – И в любую секунду на нас могут напасть сзади. Это вы понимаете?

      – Да.

      – Или, и того хуже, выстрелить в спину.

      – Не скажу, конечно, что я этому рад, но не первый раз в жизни я оказываюсь в таком положении.

      – Не сомневаюсь в этом.

      – Далеко идти?

      – Мили две. До Северо-восточной улицы.

      – Это возле Капитолия?

      – Недалеко от него.

      – Мы идем в какой-то дом?

      – Да, там есть один дом, который я использую для таких случаев. За ним стоит еще один, фасадом выходит на авеню. Задние стены этих двух зданий почти соприкасаются, и они будут нужны нам оба.

      – Кажется, я начинаю догадываться, что вы задумали.

      – Возможно.

      Они свернули на восток и вышли на Эйч-стрит, но на Четырнадцатой повернули на юг и оказались на авеню.

      – Так гораздо ближе, – пояснил сыщик, – да и для вас намного безопаснее, сенатор.

      – Вы что же, только обо мне думаете?

      – Разумеется, я думаю о вас. Не хочется мне сегодня возиться с мертвым или раненым сенатором.

      – Хлопот не оберешься, да, Картер? – усмехнулся сенатор.

      – Да уж. Кстати, вы заметили, что за нами следят?

      – Нет. Я хоть и не оборачивался, но пытался проверить, нет ли за нами хвоста, и пока ничего подозрительного не заметил.

      – Вы обратили внимание на двух мужчин, идущих впереди, которые пошли дальше по Эйч-стрит, когда мы свернули на Четырнадцатую?

      – Да.

      – Это агенты. Они выйдут на авеню по Тринадцатой или Двенадцатой. А следом за нами идут другие.

      – Можно мне обернуться?

      – Конечно.

      – Значит, не страшно, если они узнают, что вы обнаружили их?

      – Отнюдь. Сейчас тот случай, когда я играю в открытую, а мои люди действуют тайно.

      – Я вижу четверых, – сказал сенатор, посмотрев через плечо. – Двое на нашей стороне улицы и двое на противоположной.

      – Еще двое пошли другим путем, и можно не сомневаться, что где-то есть еще двое готовых в любую секунду подхватить слежку или помочь.

      – А они основательно подготовились, Картер! Приставить к нам восемь человек!

      – Мацусими понимает, что меня можно достать или сейчас, или никогда.

      Они свернули на Пенсильвания-авеню.

      – Вряд ли они рискнут начать здесь, – заметил сенатор. – Тут слишком людно.

      – Я думаю, они начнут ближе к вечеру. Для них предпочтительнее будет проследить за нами до какого-нибудь дома, а потом вломиться в него. Они знают, что один из их шпионов загадочным образом исчез, и подозревают, что это я его захватил, хотя и не знают этого наверняка. Если они видели, как Патси оглушил того парня, и видели, как его затащили в экипаж, им будет непросто узнать,