Джулианна В. Шарп

Братья, сестры, мужья


Скачать книгу

раз выбрал поприще экономики и развития малого бизнеса. Благодаря новым знаниям, Итан расширил свое дело и стал обеспеченным самодостаточным молодым человеком.

      Но все его усилия не могли вернуть ему его семью, вернуть ему его сына.

      ***

      Итан вошел в гостиную из душа, как привык – в одном полотенце. И остолбенел. Эйлин и Алиса как раз устраивали очередной налет на его запасы кофе.

      Черт! Пока Алиса живет в мансарде, его гостиная, кажется, превращается в ее гостиную.

      Эйлин нарочито медленно смерила его взглядом от влажных лохматых волос до босых пяток и нахмурилась.

      Неужели Дейзи права и ему стоит сбросить пару лишних фунтов?

      – Отвратительно, – констатировала Эйлин. – Терпеть не могу, когда у мужчин ноги красивее моих.

      – Главное, чтобы у них размер груди был меньше твоего, – безжалостно добавила Алиса. – А на Итана можно смело надеть двоечку. Между прочим, это на размер больше, чем у меня. Ладно. Вру. На два размера. Ты долго будешь стоять здесь в одном полотенце и питать наши комплексы?

      – Я могу и снять полотенце, – огрызнулся Итан, поворачивая в спальню. Эйлин проводила его взглядом.

      – Двойные стандарты. Появись женщина в одном полотенце в компании мужчин, ее бы встретили радостно. А угроза снять полотенце была бы обещанием. Впрочем… – мечтательно закончила она.

      – Ты помнишь, что это мой брат? – поинтересовалась Алиса.

      – Помню. Ты вышла за моего и в выражениях не стеснялась, насколько я помню.

      – Должны же быть границы!

      – Ну хоть к двадцати восьми ты это поняла, – Эйлин беззаботно отхлебнула кофе.

      Итан вернулся как раз в разгар дискуссии о необходимости нижнего белья в современном обществе.

      – К сожалению, он оделся, – прервала разговор Эйлин. – А почему ты дома?

      – Потому что я здесь живу, – проворчал Итан.

      – Разве тебе не надо в Лондон?

      – Нет, спасибо.

      – Ты не проводишь каникулы с Гарри? Он уже вернулся?

      – Да, – вставила Алиса. – Где мой племянник? Я нуждаюсь в его совете. По-моему, только он способен разложить по полочкам всю ту ерунду, что происходит в моей жизни.

      Итан налил себе кофе и устало прикрыл глаза.

      Несостоявшаяся свадьба Алисы немного отвлекла его от невеселых мыслей о Гарри. Он безумно скучал по сыну и каждую свободную минуту думал о нем (что, естественно, не одобрила Дейзи, которой нужна была его помощь в устройстве личной жизни младшей сестры).

      Гарри обычно проводил с отцом несколько дней в неделю и каникулы. Только ради него Итан и продолжал ездить в лондонский офис. При других обстоятельствах он строил бы свой бизнес иначе. Хотя и идея полностью перевезти свое дело в Брайтон его пугала – это приравнивалось бы к полной капитуляции. В Лондоне же у Итана не было друзей, поэтому перспектива жить в столице тоже казалась