Джулианна В. Шарп

Братья, сестры, мужья


Скачать книгу

Через год они поженились, и Китти забеременела. Ее ждет первый за одиннадцать лет настоящий отпуск. Так что пожелаем ей удачи и счастья в личной жизни и чтобы ее улыбка никогда не тускнела! И именно на ее место устроилась Алиса.

      Будучи на короткой ноге со всеми семьями в районе бара, Майлз был знаком с Алисой двадцать девять лет из двадцати восьми, которые она прожила на этом свете. Он принял ее на работу сразу, но предварительно взял с нее обещание не улепетывать со смены на чужих транспортных средствах, не сбегать в Гретна-Грин и, на всякий случай, не выходить замуж.

      Алиса краснела, но согласилась с каждым пунктом.

      Днем она освоилась в «Ржавом Гвозде» не хуже, чем в родном доме. И после первой же смены старый Майлз О’Фленеган не знал, радоваться ли ему, или же вырывать из головы последние восемь волосинок.

      Алиса была нарасхват.

      Во-первых, ее лично знала добрая половина Брайтона. Вторая же половина имела с ней шапочное знакомство. Но этого было достаточно, чтобы отвлекать ее от работы, расспрашивать о деталях побега и просить выпить с ними за компанию. Так сказать, на железного коня.

      Во-вторых, Алиса сама была не прочь отвлечься. Тех, кто не знал ее лично, Алиса узнавала самостоятельно и могла вполне естественно спросить о самочувствии троюродной тети со стороны матери, которая живет Норидже и в том году поскользнулась и сломала ногу.

      Благодаря ее душевному отношению к каждому посетителю, они оставались в баре дольше обычного, заказывали больше и отсыпали Алисе солидные чаевые. Но выполнять обязанности официантки она в таких условиях уж никак не могла.

      – И что мне с тобой делать, девушка? – спросил Майлз.

      – Врать тебе не буду, официанткой я обычно работаю недолго, – шмыгнула носом Алиса.

      – Но ты же работала в баре в Лондоне?

      – Это так. Но обычно я занималась конкурсами и развлечениями.

      – У нас тут каждый день – конкурс. Маргарет Стэблс забеременела и не знает, кто папаша. Вчера весь день выясняли. Чем не конкурс?

      – Давай я хотя бы попробую! Вдруг тебе понравится? Мы могли бы устроить гавайскую вечеринку! – глаза Алисы светились энтузиазмом.

      – Гавайскую?! – заревел О’Фленеган. – Только не в моем пабе! Единственные вечеринки, на которые я согласен – это ирландские. Дважды в год. На день святого Патрика и на день святого Стэфана.

      – А еще можно устроить день викторины!

      – Нет! Девушка! Ты вообще меня слушаешь?!

      – Шарады!

      – Как тебе шарада: Дональд Андервуд ушел в рейс год назад и ни разу не возвращался в Брайтон. Его жена, Лесли, тоже не покидала Брайтон. А три недели назад родила мальчика. Один в один копия Дональда. Как? Чем тебе не шарада?

      Но Алиса его не слушала:

      – И устроим женский вечер с распродажей местных холостяков!

      – Ищешь очередного мужа? – прищурил