четвёртая
– Это мне? Ой, спасибо. Мне никто не дарил цветы, – улыбалась Луиза, принимая роскошный букет от Густаво.
– Я не верю, чтоб такой прекрасной девушке никто не дарил цветы, – изобразив удивление, нежно коснулся её руки.
Девушка покраснела, благодаря поздний час за то, что невозможно было рассмотреть её лицо. Густаво был поражен стеснительности Луизы. Она сама подошла к нему в таверне, первая завела разговор, а тут, оставшись один на один, вдруг стала сильно смущаться.
Но парень вёл себя галантно, не приставал, просто разговаривал на общие темы, иногда касаясь рук Луизы, чем вызывал приятную дрожь в теле девушки.
Присев на лавку возле водяной мельницы, Густаво осторожно перевёл разговор о графе де Бристо, о его друге и Кармеле. На удивление парня, девушка сообщила о желании графа отблагодарить его за спасение.
***
Карлос проснулся от сильной головной боли. Обнаружив рядом с собой обнажённое молодое тело Кармелы, улыбнулся и тут же скорчился от боли.
Неспеша, чтоб не будоражить голову, оделся. Спустился вниз. Молодая служанка меняла повязку на спине Армандо прямо на кухне.
– Раненый, но все равно пристаёшь к моей служанке? – с издёвкой спросил Карлос.
– Нет. Не до приставаний. Голова тяжёлая, как ядро корабельного орудия.
Служанка закончила перевязку. Армандо шлёпнул девушку по заднице. Та кокетливо улыбнулась, собираясь выйти.
– Пожрать есть что? – спросил граф.
Девушка кивнула.
– Тогда накрывай и вина не забудь. Бутылку. А лучше две.
Служанка кивнула, покосившись на Армандо.
– Вы бы прошли в зал для трапез. Негоже высокородным находиться в кухне с прислугой.
– Не умничай, – улыбнулся граф. – Нам здесь нравится.
Но, увидев настойчивый взгляд девушки, поднялся.
– Ладно. Раз ты настаиваешь, мы будем в зале.
Парни разместились в роскошном зале с красивой лепкой, окрашенной золотой краской. Сдвинув серебряные приборы на длинном столе, Карлос закинул ноги на белоснежную скатерть. Откинувшись на стуле, тяжело выдохнул.
– Сайра, – вдруг крикнул граф, от чего друг подпрыгнул на месте.
–“Что?” – послышалось из кухни.
– Неси вино. А жратву потом.
Через минуту служанка с грохотом поставила на стол два серебряных бокала и бутылку вина.
– Когда вы уже напьётесь? – рявкнула Сайра, уходя на кухню. – Ноги со стола убери, граф засранный.
– Темпераментная у меня служанка. Когда приручишь её? – спросил Карлос, убирая ноги.
– Как голова перестанет болеть, так сразу возьмусь за её воспитание.
Граф налил вино в бокалы. Передал один другу, а из второго жадно выпил.
– Слышу я по ночам как ты её перевоспитываешь, – вытер усы тыльной стороной ладони.
– Ладно тебе, – улыбнулся Армандо. – Ты-то тоже неплохо преуспел в этом деле с Кармелой. Во всех комнатах побывал с ней?
– Да чтоб их все обойти, нужно десяток Кармел, – хохотнул