Дик Фрэнсис

Бурный финиш


Скачать книгу

несколько коридоров. Была там и двойная дверь – выход на летное поле. По стенам висели карты в рамках, инструкции Министерства авиации, большая карта этого района, рекомендации для летчиков, прогноз погоды, а также список участников турнира по настольному теннису. В одном конце стояло несколько деревянных столов и жестких стульев – большинство из них пустовало, – а в другом находилась конторка администрации. За ней, потягиваясь и почесывая себя между лопатками, стоял полный коротышка в свитере, примерно моего возраста. Он был с похмелья. В одной руке у него была чашка с кофе, в другой сигарета, и он уныло отвечал молодому красавцу, появившемуся с девицей, на которую тот, похоже, замыслил произвести неизгладимое впечатление:

      – Я же говорил, старина, сначала позвоните. У нас сейчас нет свободных самолетов. Так что ничем не могу помочь. Но вы подождите, вдруг кто-то не приедет.

      Он небрежно обернулся ко мне и сказал:

      – Привет, Гарри, как дела? – Так меня здесь называли.

      – Очень даже неплохо, а у тебя?

      – Ой, – махнул он рукой, – лучше не спрашивай, а то верну обратно весь вчерашний джин. – Он повернулся и стал изучать многочисленные листы с расписанием на стене. – Сегодня ты летишь на «кило-ноябре». Он там, у заправки. Снова небольшой кросс?

      – Угу, – кивнул я.

      – Самая погода, – сказал он и поставил птичку против строки «Г. Грей, одиночный полет».

      – Лучше не бывает.

      – Так, может, попозже, днем? – мрачно спросила девица.

      – Без шансов. Все уже занято. И темнеет рано. Но завтра будет полно самолетов.

      Я прошел через дверь на летное поле и зашагал в сторону заправки. Там стояло шесть одномоторных самолетов – в два ряда по три штуки. Человек в белом комбинезоне заправлял один из них через люк в верхней части левого крыла. Увидев меня, он махнул рукой и с улыбкой крикнул:

      – Следующей буду заправлять твою, Гарри. Ребята над ней здорово потрудились. Говорят, что лучше ты сам бы не отладил.

      – Рад это слышать.

      Он завинтил люк и, спрыгнув на землю, сказал, глядя в небо:

      – Хорош денек. – Там уже кружились два маленьких самолета, а еще четыре ждали своей очереди у контрольной башни. – Далеко собрался? – спросил он.

      – В Шотландию.

      – Это же просто надувательство, – сказал он и потащил шланг к следующей машине. – Слишком легко. Надо взять на запад, пока внизу не увидишь шоссе А-один, и лети себе над ним.

      – Я лечу в Ислей, – улыбнулся я. – Там дорог не будет.

      – В Ислей? Это другое дело.

      – Я приземлюсь, перекушу и привезу тебе букет вереска.

      – Это далеко?

      – Примерно двести семьдесят морских миль.

      – Обратно полетишь в темноте. – Это был не столько вопрос, сколько констатация факта. Он отвинтил крышку люка моего самолета и стал прилаживать шланг.

      – Да, почти весь обратный путь полечу в темноте, – признал я.

      Я выполнил привычные проверочные