Тамара Ла

Пятнадцатое воплощение. Исторический роман


Скачать книгу

тогда привет моим родным. Скажи: я тоже скоро приеду.

      Рамалли согласно кивнул. Они дружески обнялись, и Рамалли вывел темно-гнедого коня на улицу и, вскочив на него, направил его в сторону южной дороги.

      Вскоре выехал из городка. Вдоль дороги возвышались высокие деревья, теплый ветер налетал порывами и своими мягкими крыльями трепал-перебирал ветви и листву деревьев, гриву коня, гладил лицо, грудь Рамалли, его сильные и загорелые, голые до колен колени.

      Жил в родном доме до новолуния. Все это время ходил в соседнее село, где в доме торговца велись интересные беседы с разными проезжими людьми. Торговец – большой любитель разговоров с путешественниками.

      Уже несколько дней у него жил последователь Учителя Будды, с берегов Инда шедший в Варанаси. Рамалли несколько раз слушал его рассказы и беседовал с ним, и настал день, когда он сказал ему:

      – Учитель, позволь мне сопровождать тебя, стать твоим учеником и спутником!

      Нестарый, коренастый и широкоплечий, уроженец Западной Индии улыбнулся на величанье его «учителем». Он сидел в садике, в тени персиковых деревьев и, пользуясь щедростью хозяина дома, ел паджу – жареный рис – и потягивал освежающий напиток из сока плодов бильвы. Живо ответил:

      – Не величай меня учителем! Я сам нуждаюсь в духовном наставлении и именно поэтому иду в Варанаси. Так что пойдем завтра вместе искать Свет Знания.

      Подошли еще люди и тоже заговорили с пенджабцем. Рамалли спокойно молчал, думая о своем уходе от прежней жизни.

      Так с дерева с желанной легкостью падает с дерева созревший плод.

      Выход из касты воинов, разрыв с прежней жизнью и, значит, вместе с этим лишение привилегий, его совсем не беспокоили. Не побоялся остаться вне закона и правил своей варны. Давно отбросивший уродства страха, Рамалли не мог бы назвать вещи, которая может его устрашить. Его вообще ничего не страшило.

      Но своим родным он сказал лишь, что, пока заживают его раны, он хочет еще раз побывать в Варанаси.

      Наутро он и пенджабец отправились в путь. На десятый день пришли в многолюдный и великолепный город на берегу прозрачно-светлой Ганги.

      Одна из буддийских общин размещалась в простом глиняном домике между лавками стекольщика и глиняной мастерской. Глава общины – человек, известный в Варанаси, – бывший торговец из восточной Индии. Рамалли сказал ему:

      – Я хочу познать учение Будды.

      Сингхара, высокий, круглолицый и большеглазый, посмотрел на него пронизывающе острым взглядм, оценивая силу его стремления. Медленно и сурово сказал:

      – Важные повороты жизни требуют мужества. Ты был воином. Не раскайся и не пожалей о прошлом на полдороге.

      Рамалли ответил:

      – Моя жизнь воина осталась в прошлом. Я настолько люблю жизнь, что больше не могу убивать какие-либо ее создания.

      Сингхара кивнул, лицо его смягчилось. Слова Рамалли понравились ему.

      – Конечно,