Клиффорд Саймак

Прелесть


Скачать книгу

объяснила Бетти.

      Крейн видел, что она вот-вот расплачется.

      – Не надо было, – сказал он, стараясь скрыть недовольство. – Для чего папаша отвез тебя в город? Чтобы тебя здесь не было, когда начнется стрельба. Хотел уберечь. Боялся, что… – Он запнулся. – Ты по тропинке ехала?

      Бетти кивнула.

      – И там никого не было? Никто тебя не остановил?

      – Я никого не видела, – ответила она и схватила его за рукав. – Ох, Чет, ты только взгляни!..

      Крейн смотрел на угли, недавно бывшие жилым домом. Угли смотрели на него в ответ.

      – Все пропало, – тихо всхлипнула девушка. – Бедный папа… Бедный мой папа…

      – Ничего, отстроится, – пытался утешить ее Крейн. – С ним и не такое бывало.

      – Но у нас нет денег, Чет, – возразила девушка. – Той осенью папа рассчитывал продать десять телушек, а продал только четыре.

      – Угонщики? – Крейн вспомнил, что на равнине процветает воровство скота.

      – Поселенцы, – поправила его девушка.

      В ее голосе слышалась горечь всех скотоводов.

      – Нельзя нам здесь оставаться. – Крейн поерзал в седле. – На равнине полно вооруженных людей. А до города далеко.

      Девушка молчала.

      – Поехали к Бартли, – продолжил Крейн. – Он нас приютит. Если осталось где.

      Он развернул коня в сторону овражка. Девушка направилась следом.

      Над равниной светила луна. Ночь была тихая. И не скажешь, что здесь разыгрывается кровавая драма.

      Крейн с девушкой молча ехали к поместью Бартли. Иногда Бетти всхлипывала, вспоминая о судьбе отцовского ранчо. Крейн же повесил голову на грудь и задумался.

      Пора признать: он ошибся, когда заподозрил, что войну на равнине начнет Фентон. Его ранчо сожгли дотла – какие еще нужны доказательства?

      Строения Бартли были на месте, хотя от двух стогов сена остались кучки мерцающей золы.

      Крейн с девушкой медленно взбирались по склону. Со стороны ранчо появился всадник.

      – Кто идет? – выкрикнул он.

      – Крейн и Бетти Фентон. Нордби, это ты?

      Фрэнк Нордби, старший ковбой у Бартли, ринулся им навстречу.

      – Что творится на равнине? – спросил он.

      – Ранчо Фентона стерли с лица земли, – ответил Крейн. – Про остальные не знаю. По пути видел несколько пожаров.

      – К нам тоже сунулись, – сообщил Нордби, – но мы их встретили. Эти сволочи подпалили пару стогов, но на ранчо не прорвались. – Он повернулся к Бетти. – Сожалею о вашей утрате, мэм.

      – Мы тут подумали, – сказал Крейн, – может, Бартли пустит нас переночевать? До города путь неблизкий.

      – Само собой, – кивнул Нордби. – С радостью. Он в доме. Скажете моей жене, чтобы собрала вам поесть. А я тут побуду. – Он остановился возле сараев. – Ребята помогают мне караулить.

      У сенного амбара загорелась спичка. Кто-то закурил, поворчал и едко хохотнул.

      Нордби отъехал в сторону. Крейн с девушкой направились к хозяйскому дому.

      – Чет, – прошептала Бетти, – что тут творится? Тот человек, который смеялся… Он смеялся